War and Peace by Leo Tolstoy (ebook reader for pc TXT) π
Description
Against the backdrop of the Napoleonic Wars, five aristocratic families in Russia are transformed by the vagaries of life, by war, and by the intersection of their lives with each other. Hundreds of characters populate War and Peace, many of them historical persons, including Napoleon and Tsar Alexander I, and all of them come to life under Tolstoyβs deft hand.
War and Peace is generally considered to be Tolstoyβs masterpiece, a pinnacle of Russian literature, and one of historyβs great novels. Tolstoy himself refused to call it that, saying it was βnot a novel, even less is it a poem, and still less a historical chronicle.β It contains elements of history, narrative, and philosophy, the latter increasing in quantity as the book moves towards its climax. Whatever it is called, it is a triumph whose breadth and depth is perhaps unmatched in literature.
This production restores the Russian given names that were anglicized by the Maudes in their translation, the use of Russian patronymics and diminutives that they eliminated, and Tolstoyβs original four-book structure.
Read free book Β«War and Peace by Leo Tolstoy (ebook reader for pc TXT) πΒ» - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: Leo Tolstoy
Read book online Β«War and Peace by Leo Tolstoy (ebook reader for pc TXT) πΒ». Author - Leo Tolstoy
βQuite right,β said the Englishman.
Anatole turned to the Englishman and taking him by one of the buttons of his coat and looking down at himβ βthe Englishman was shortβ βbegan repeating the terms of the wager to him in English.
βWait!β cried DΓ³lokhov, hammering with the bottle on the window sill to attract attention. βWait a bit, KurΓ‘gin. Listen! If anyone else does the same, I will pay him a hundred imperials. Do you understand?β
The Englishman nodded, but gave no indication whether he intended to accept this challenge or not. Anatole did not release him, and though he kept nodding to show that he understood, Anatole went on translating DΓ³lokhovβs words into English. A thin young lad, an hussar of the Life Guards, who had been losing that evening, climbed on the window sill, leaned over, and looked down.
βOh! Oh! Oh!β he muttered, looking down from the window at the stones of the pavement.
βShut up!β cried DΓ³lokhov, pushing him away from the window. The lad jumped awkwardly back into the room, tripping over his spurs.
Placing the bottle on the window sill where he could reach it easily, DΓ³lokhov climbed carefully and slowly through the window and lowered his legs. Pressing against both sides of the window, he adjusted himself on his seat, lowered his hands, moved a little to the right and then to the left, and took up the bottle. Anatole brought two candles and placed them on the window sill, though it was already quite light. DΓ³lokhovβs back in his white shirt, and his curly head, were lit up from both sides. Everyone crowded to the window, the Englishman in front. Pierre stood smiling but silent. One man, older than the others present, suddenly pushed forward with a scared and angry look and wanted to seize hold of DΓ³lokhovβs shirt.
βI say, this is folly! Heβll be killed,β said this more sensible man.
Anatole stopped him.
βDonβt touch him! Youβll startle him and then heβll be killed. Eh?β ββ β¦ What then?β ββ β¦ Eh?β
DΓ³lokhov turned round and, again holding on with both hands, arranged himself on his seat.
βIf anyone comes meddling again,β said he, emitting the words separately through his thin compressed lips, βI will throw him down there. Now then!β
Saying this he again turned round, dropped his hands, took the bottle and lifted it to his lips, threw back his head, and raised his free hand to balance himself. One of the footmen who had stooped to pick up some broken glass remained in that position without taking his eyes from the window and from DΓ³lokhovβs back. Anatole stood erect with staring eyes. The Englishman looked on sideways, pursing up his lips. The man who had wished to stop the affair ran to a corner of the room and threw himself on a sofa with his face to the wall. Pierre hid his face, from which a faint smile forgot to fade though his features now expressed horror and fear. All were still. Pierre took his hands from his eyes. DΓ³lokhov still sat in the same position, only his head was thrown further back till his curly hair touched his shirt collar, and the hand holding the bottle was lifted higher and higher and trembled with the effort. The bottle was emptying perceptibly and rising still higher and his head tilting yet further back. βWhy is it so long?β thought Pierre. It seemed to him that more than half an hour had elapsed. Suddenly DΓ³lokhov made a backward movement with his spine, and his arm trembled nervously; this was sufficient to cause his whole body to slip as he sat on the sloping ledge. As he began slipping down, his head and arm wavered still more with the strain. One hand moved as if to clutch the window sill, but refrained from touching it. Pierre again covered his eyes and thought he would never open them again. Suddenly he was aware of a stir all around. He looked up: DΓ³lokhov was standing on the window sill, with a pale but radiant face.
βItβs empty.β
He threw the bottle to the Englishman, who caught it neatly. DΓ³lokhov jumped down. He smelt strongly of rum.
βWell done!β ββ β¦ Fine fellow!β ββ β¦ Thereβs a bet for you!β ββ β¦ Devil take you!β came from different sides.
The Englishman took out his purse and began counting out the money. DΓ³lokhov stood frowning and did not speak. Pierre jumped upon the window sill.
βGentlemen, who wishes to bet with me? Iβll do the same thing!β he suddenly cried. βEven without a bet, there! Tell them to bring me a bottle. Iβll do it.β ββ β¦ Bring a bottle!β
βLet him do it, let him do it,β said DΓ³lokhov, smiling.
βWhat next? Have you gone mad?β ββ β¦ No one would let you!β ββ β¦ Why, you go giddy even on a staircase,β exclaimed several voices.
βIβll drink it! Letβs have a bottle of rum!β shouted Pierre, banging the table with a determined and drunken gesture and preparing to climb out of the window.
They seized him by his arms; but he was so strong that everyone who touched him was sent flying.
βNo, youβll never manage him that way,β said Anatole. βWait a bit and Iβll get round him.β ββ β¦ Listen! Iβll take your bet tomorrow, but now we are all going to βΈ»βs.β
βCome on then,β cried Pierre. βCome on!β ββ β¦ And weβll take MΓshka with us.β
And he caught the bear, took it in his arms, lifted it from the ground, and began dancing round the room with it.
XPrince VasΓli kept the promise he had given to Princess DrubetskΓ‘ya who had spoken to him on behalf of her only son BorΓs on the evening of Anna PΓ‘vlovnaβs soiree. The matter was mentioned to the Emperor, an exception made, and BorΓs transferred into the regiment of SemΓ«nov Guards with the rank of cornet. He received, however, no appointment to KutΓΊzovβs staff despite all Anna MikhΓ‘ylovnaβs endeavors
Comments (0)