War and Peace by Leo Tolstoy (ebook reader for pc TXT) ๐
Description
Against the backdrop of the Napoleonic Wars, five aristocratic families in Russia are transformed by the vagaries of life, by war, and by the intersection of their lives with each other. Hundreds of characters populate War and Peace, many of them historical persons, including Napoleon and Tsar Alexander I, and all of them come to life under Tolstoyโs deft hand.
War and Peace is generally considered to be Tolstoyโs masterpiece, a pinnacle of Russian literature, and one of historyโs great novels. Tolstoy himself refused to call it that, saying it was โnot a novel, even less is it a poem, and still less a historical chronicle.โ It contains elements of history, narrative, and philosophy, the latter increasing in quantity as the book moves towards its climax. Whatever it is called, it is a triumph whose breadth and depth is perhaps unmatched in literature.
This production restores the Russian given names that were anglicized by the Maudes in their translation, the use of Russian patronymics and diminutives that they eliminated, and Tolstoyโs original four-book structure.
Read free book ยซWar and Peace by Leo Tolstoy (ebook reader for pc TXT) ๐ยป - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: Leo Tolstoy
Read book online ยซWar and Peace by Leo Tolstoy (ebook reader for pc TXT) ๐ยป. Author - Leo Tolstoy
โI shall at any rate not run after a young man before visitorsโ โโ โฆโ
โWell, now youโve done what you wanted,โ put in Nikolรกyโ โโsaid unpleasant things to everyone and upset them. Letโs go to the nursery.โ
All four, like a flock of scared birds, got up and left the room.
โThe unpleasant things were said to me,โ remarked Vรฉra, โI said none to anyone.โ
โMadame de Genlis! Madame de Genlis!โ shouted laughing voices through the door.
The handsome Vรฉra, who produced such an irritating and unpleasant effect on everyone, smiled and, evidently unmoved by what had been said to her, went to the looking glass and arranged her hair and scarf. Looking at her own handsome face she seemed to become still colder and calmer.
In the drawing room the conversation was still going on.
โAh, my dear,โ said the countess, โmy life is not all roses either. Donโt I know that at the rate we are living our means wonโt last long? Itโs all the Club and his easygoing nature. Even in the country do we get any rest? Theatricals, hunting, and heaven knows what besides! But donโt letโs talk about me; tell me how you managed everything. I often wonder at you, Annetteโ โhow at your age you can rush off alone in a carriage to Moscow, to Petersburg, to those ministers and great people, and know how to deal with them all! Itโs quite astonishing. How did you get things settled? I couldnโt possibly do it.โ
โAh, my love,โ answered Anna Mikhรกylovna, โGod grant you never know what it is to be left a widow without means and with a son you love to distraction! One learns many things then,โ she added with a certain pride. โThat lawsuit taught me much. When I want to see one of those big people I write a note: โPrincess So-and-So desires an interview with So-and-So,โ and then I take a cab and go myself two, three, or four timesโ โtill I get what I want. I donโt mind what they think of me.โ
โWell, and to whom did you apply about Borรฉnka?โ asked the countess. โYou see yours is already an officer in the Guards, while my Nikolรบshka is going as a cadet. Thereโs no one to interest himself for him. To whom did you apply?โ
โTo Prince Vasรญli. He was so kind. He at once agreed to everything, and put the matter before the Emperor,โ said Princess Anna Mikhรกylovna enthusiastically, quite forgetting all the humiliation she had endured to gain her end.
โHas Prince Vasรญli aged much?โ asked the countess. โI have not seen him since we acted together at the Rumyรกntsovsโ theatricals. I expect he has forgotten me. He paid me attentions in those days,โ said the countess, with a smile.
โHe is just the same as ever,โ replied Anna Mikhรกylovna, โoverflowing with amiability. His position has not turned his head at all. He said to me, โI am sorry I can do so little for you, dear Princess. I am at your command.โ Yes, he is a fine fellow and a very kind relation. But, Nathalie, you know my love for my son: I would do anything for his happiness! And my affairs are in such a bad way that my position is now a terrible one,โ continued Anna Mikhรกylovna, sadly, dropping her voice. โMy wretched lawsuit takes all I have and makes no progress. Would you believe it, I have literally not a penny and donโt know how to equip Borรญs.โ She took out her handkerchief and began to cry. โI need five hundred rubles, and have only one twenty-five-ruble note. I am in such a state.โ โโ โฆ My only hope now is in Count Kirรญl Vladรญmirovich Bezรบkhov. If he will not assist his godsonโ โyou know he is Bรณrisโs godfatherโ โand allow him something for his maintenance, all my trouble will have been thrown away.โ โโ โฆ I shall not be able to equip him.โ
The countessโ eyes filled with tears and she pondered in silence.
โI often think, though, perhaps itโs a sin,โ said the princess, โthat here lives Count Kirรญl Vladรญmirovich Bezรบkhov so rich, all aloneโ โโ โฆ that tremendous fortuneโ โโ โฆ and what is his life worth? Itโs a burden to him, and Borรญsโs life is only just beginning.โ โโ โฆโ
โSurely he will leave something to Borรญs,โ said the countess.
โHeaven only knows, my dear! These rich grandees are so selfish. Still, I will take Borรญs and go to see him at once, and I shall speak to him straight out. Let people think what they will of me, itโs really all the same to me when my sonโs fate is at stake.โ The princess rose. โItโs now two oโclock and you dine at four. There will just be time.โ
And like a practical Petersburg lady who knows how to make the most of time, Anna Mikhรกylovna sent someone to call her son, and went into the anteroom with him.
โGoodbye, my dear,โ said she to the countess who saw her to the door, and added in a whisper so that her son should not hear, โWish me good luck.โ
โAre you going to Count Kirรญl Vladรญmirovich, my dear?โ said the count coming out from the dining hall into the anteroom, and he added: โIf he is better, ask Pierre to dine with us. He has been to the house, you know, and danced with the children. Be sure to invite him, my dear. We will see how Tarรกs distinguishes himself today. He says Count Orlรณv never gave such a dinner as ours will be!โ
XVโMy dear Boris,โ said Princess Anna Mikhรกylovna to her son as Countess Rostรณvaโs carriage
Comments (0)