Lavengro by George Borrow (read me a book txt) π
Description
Lavengro, the Scholar, the Gypsy, the Priest, published in 1851, is a heavily fictionalized account of George Borrowβs early years. Borrow, born in 1803, was a writer and self-taught polyglot, fluent in many European languages, and a lover of literature.
The Romany Rye, published six years later in 1857, is sometimes described as the βsequelβ to Lavengro, but in fact it begins with a straight continuation of the action of the first book, which breaks off rather suddenly. The two books therefore are best considered as a whole and read together, and this Standard Ebooks edition combines the two into one volume.
In the novel Borrow tells of his upbringing as the son of an army recruiting officer, moving with the regiment to different locations in Britain, including Scotland and Ireland. It is in Ireland that he first encounters a strange new language which he is keen to learn, leading to a life-long passion for acquiring new tongues. A couple of years later in England, he comes across a camp of gypsies and meets the gypsy Jasper Petulengro, who becomes a life-long friend. Borrow is delighted to discover that the Romany have their own language, which of course he immediately sets out to learn.
Borrowβs subsequent life, up to his mid-twenties, is that of a wanderer, traveling from place to place in Britain, encountering many interesting individuals and having a variety of entertaining adventures. He constantly comes in contact with the gypsies and with Petulengro, and becomes familiar with their language and culture.
The book also includes a considerable amount of criticism of the Catholic Church and its priests. Several chapters are devoted to Borrowβs discussions with βthe man in black,β depicted as a cynical Catholic priest who has no real belief in the religious teachings of the Church but who is devoted to seeing it reinstated in England in order for its revenues to increase.
Lavengro was not an immediate critical success on its release, but after Borrow died in 1881, it began to grow in popularity and critical acclaim. It is now considered a classic of English Literature. This Standard Ebooks edition of Lavengro and The Romany Rye is based on the editions published by John Murray and edited by W. I. Knapp, with many clarifying notes.
Read free book Β«Lavengro by George Borrow (read me a book txt) πΒ» - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: George Borrow
Read book online Β«Lavengro by George Borrow (read me a book txt) πΒ». Author - George Borrow
The postillion took the shoes and examined them. βSo you made these shoes?β he cried at last.
βTo be sure I did; do you doubt it?β
βNot in the least,β said the man.
βAh! ah!β said I, βI thought I should bring you back to your original opinion. I am, then, a vagrant Gypsy body, a tramper, a wandering blacksmith.β
βNot a blacksmith, whatever else you may be,β said the postillion laughing.
βThen how do you account for my making those shoes?β
βBy your not being a blacksmith,β said the postillion; βno blacksmith would have made shoes in that manner. Besides, what did you mean just now by saying you had finished these shoes today? a real blacksmith would have flung off three or four sets of donkey shoes in one morning, but you, I will be sworn, have been hammering at these for days, and they do you credit, but why? because you are no blacksmith; no, friend, your shoes may do for this young gentlewomanβs animal, but I shouldnβt like to have my horses shod by you, unless at a great pinch indeed.β
βThen,β said I, βfor what do you take me?β
βWhy, for some runaway young gentleman,β said the postillion. βNo offence, I hope?β
βNone at all; no one is offended at being taken or mistaken for a young gentleman, whether runaway or not; but from whence do you suppose I have run away?β
βWhy, from college,β said the man: βno offence?β
βNone whatever; and what induced me to run away from college?β
βA love affair, Iβll be sworn,β said the postillion. βYou had become acquainted with this young gentlewoman, so she and youβ ββ
βMind how you get on, friend,β said Belle, in a deep serious tone.
βPray proceed,β said I; βI dare say you mean no offence.β
βNone in the world,β said the postillion; βall I was going to say was that you agreed to run away together, you from college, and she from boarding-school. Well, thereβs nothing to be ashamed of in a matter like that, such things are done every day by young folks in high life.β
βAre you offended?β said I to Belle.
Belle made no answer; but, placing her elbows on her knees buried her face in her hands.
βSo we ran away together?β said I.
βAy, ay,β said the postillion, βto Gretna Green, though I canβt say that I drove ye, though I have driven many a pair.β
βAnd from Gretna Green we came here?β
βIβll be bound you did,β said the man, βtill you could arrange matters at home.β
βAnd the horseshoes?β said I.
βThe donkey-shoes, you mean,β answered the postillion; βwhy, I suppose you persuaded the blacksmith who married you to give you, before you left, a few lessons in his trade.β
βAnd we intend to stay here till we have arranged matters at home?β
βAy, ay,β said the postillion, βtill the old people are pacified and they send you letters directed to the next post town, to be left till called for, beginning with, βDear children,β and enclosing you each a cheque for one hundred pounds, when you will leave this place, and go home in a coach like gentlefolks, to visit your governors; I should like nothing better than to have the driving of you: and then there will be a grand meeting of the two families, and after a few reproaches, the old people will agree to do something handsome for the poor thoughtless things; so you will have a genteel house taken for you, and an annuity allowed you. You wonβt get much the first year, five hundred at the most, in order that the old folks may let you feel that they are not altogether satisfied with you, and that you are yet entirely in their power; but the second, if you donβt get a cool thousand, may I catch cold, especially should young madam here present a son and heir for the old people to fondle, destined one day to become sole heir of the two illustrious houses, and then all the grand folks in the neighbourhood, who have, bless their prudent hearts! kept rather aloof from you till then, for fear you should want anything from themβ βI say, all the carriage people in the neighbourhood, when they see how swimmingly matters are going on, will come in shoals to visit you.β
βReally,β said I, βyou are getting on swimmingly.β
βOh,β said the postillion, βI was not a gentlemanβs servant nine years without learning the ways of gentry, and being able to know gentry when I see them.β
βAnd what do you say to all this?β I demanded of Belle.
βStop a moment,β interposed the postillion, βI have one more word to say: and when you are surrounded by your comforts, keeping your nice little barouche and pair, your coachman and livery servant, and visited by all the carriage people in the neighbourhoodβ βto say nothing of the time when you come to the family estates on the death of the old peopleβ βI shouldnβt wonder if now and then you look back with longing and regret to the days when you lived in the damp, dripping dingle, had no better equipage than a pony or donkey cart, and saw no better company than a tramper or Gypsy, except once, when a poor postillion was glad to seat himself at your charcoal fire.β
βPray,β said I, βdid you ever take lessons in elocution?β
βNot directly,β said the postillion; βbut my old master who was in Parliament, did, and so did his son, who was intended to be an orator. A great professor used to come and give them lessons, and I used to stand and listen, by which means I picked up a considerable quantity of what is called rhetoric. In what I last said, I was aiming at what I have heard him frequently endeavouring to teach my governors as a thing indispensably necessary in all oratory, a graceful pereβ βpereβ βperegrination.β
βPeroration, perhaps?β
βJust so,β said the postillion; βand now I am sure I am
Comments (0)