War and Peace by Leo Tolstoy (ebook reader for pc TXT) π
Description
Against the backdrop of the Napoleonic Wars, five aristocratic families in Russia are transformed by the vagaries of life, by war, and by the intersection of their lives with each other. Hundreds of characters populate War and Peace, many of them historical persons, including Napoleon and Tsar Alexander I, and all of them come to life under Tolstoyβs deft hand.
War and Peace is generally considered to be Tolstoyβs masterpiece, a pinnacle of Russian literature, and one of historyβs great novels. Tolstoy himself refused to call it that, saying it was βnot a novel, even less is it a poem, and still less a historical chronicle.β It contains elements of history, narrative, and philosophy, the latter increasing in quantity as the book moves towards its climax. Whatever it is called, it is a triumph whose breadth and depth is perhaps unmatched in literature.
This production restores the Russian given names that were anglicized by the Maudes in their translation, the use of Russian patronymics and diminutives that they eliminated, and Tolstoyβs original four-book structure.
Read free book Β«War and Peace by Leo Tolstoy (ebook reader for pc TXT) πΒ» - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: Leo Tolstoy
Read book online Β«War and Peace by Leo Tolstoy (ebook reader for pc TXT) πΒ». Author - Leo Tolstoy
NikolΓ‘y did not go to Moscow, and the countess did not renew the conversation with him about marriage. She saw with sorrow, and sometimes with exasperation, symptoms of a growing attachment between her son and the portionless SΓ³nya. Though she blamed herself for it, she could not refrain from grumbling at and worrying SΓ³nya, often pulling her up without reason, addressing her stiffly as βmy dear,β and using the formal βyouβ instead of the intimate βthouβ in speaking to her. The kindhearted countess was the more vexed with SΓ³nya because that poor, dark-eyed niece of hers was so meek, so kind, so devotedly grateful to her benefactors, and so faithfully, unchangingly, and unselfishly in love with NikolΓ‘y, that there were no grounds for finding fault with her.
NikolΓ‘y was spending the last of his leave at home. A fourth letter had come from Prince AndrΓ©y, from Rome, in which he wrote that he would have been on his way back to Russia long ago had not his wound unexpectedly reopened in the warm climate, which obliged him to defer his return till the beginning of the new year. NatΓ‘sha was still as much in love with her betrothed, found the same comfort in that love, and was still as ready to throw herself into all the pleasures of life as before; but at the end of the fourth month of their separation she began to have fits of depression which she could not master. She felt sorry for herself: sorry that she was being wasted all this time and of no use to anyoneβ βwhile she felt herself so capable of loving and being loved.
Things were not cheerful in the RostΓ³vsβ home.
IXChristmas came and except for the ceremonial Mass, the solemn and wearisome Christmas congratulations from neighbors and servants, and the new dresses everyone put on, there were no special festivities, though the calm frost of twenty degrees RΓ©aumur, the dazzling sunshine by day, and the starlight of the winter nights seemed to call for some special celebration of the season.
On the third day of Christmas week, after the midday dinner, all the inmates of the house dispersed to various rooms. It was the dullest time of the day. NikolΓ‘y, who had been visiting some neighbors that morning, was asleep on the sitting-room sofa. The old count was resting in his study. SΓ³nya sat in the drawing room at the round table, copying a design for embroidery. The countess was playing patience. NastΓ‘sya IvΓ‘novna the buffoon sat with a sad face at the window with two old ladies. NatΓ‘sha came into the room, went up to SΓ³nya, glanced at what she was doing, and then went up to her mother and stood without speaking.
βWhy are you wandering about like an outcast?β asked her mother. βWhat do you want?β
βHimβ ββ β¦ I want himβ ββ β¦ now, this minute! I want him!β said NatΓ‘sha, with glittering eyes and no sign of a smile.
The countess lifted her head and looked attentively at her daughter.
βDonβt look at me, Mamma! Donβt look; I shall cry directly.β
βSit down with me a little,β said the countess.
βMamma, I want him. Why should I be wasted like this, Mamma?β
Her voice broke, tears gushed from her eyes, and she turned quickly to hide them and left the room.
She passed into the sitting room, stood there thinking awhile, and then went into the maidsβ room. There an old maidservant was grumbling at a young girl who stood panting, having just run in through the cold from the serfsβ quarters.
βStop playingβ βthereβs a time for everything,β said the old woman.
βLet her alone, KondrΓ‘tevna,β said NatΓ‘sha. βGo, MavrΓΊshka, go.β
Having released MavrΓΊshka, NatΓ‘sha crossed the dancing hall and went to the vestibule. There an old footman and two young ones were playing cards. They broke off and rose as she entered.
βWhat can I do with them?β thought NatΓ‘sha.
βOh, NikΓta, please goβ ββ β¦ where can I send him?β ββ β¦ Yes, go to the yard and fetch a fowl, please, a cock, and you, Misha, bring me some oats.β
βJust a few oats?β said Misha, cheerfully and readily.
βGo, go quickly,β the old man urged him.
βAnd you, FΓ«dor, get me a piece of chalk.β
On her way past the butlerβs pantry she told them to set a samovar, though it was not at all the time for tea.
FΓ³ka, the butler, was the most ill-tempered person in the house. NatΓ‘sha liked to test her power over him. He distrusted the order and asked whether the samovar was really wanted.
βOh dear, what a young lady!β said FΓ³ka, pretending to frown at NatΓ‘sha.
No one in the house sent people about or gave them as much trouble as NatΓ‘sha did. She could not see people unconcernedly, but had to send them on some errand. She seemed to be trying whether any of them would get angry or sulky with her; but the serfs fulfilled no oneβs orders so readily as they did hers. βWhat can I do, where can I go?β thought she, as she went slowly along the passage.
βNastΓ‘sya IvΓ‘novna, what sort of children shall I have?β she asked the buffoon, who was coming toward her in a womanβs jacket.
βWhy, fleas, crickets, grasshoppers,β answered the buffoon.
βO Lord, O Lord, itβs always the same! Oh, where am I to go? What am I to do with myself?β And tapping with her heels, she ran quickly upstairs to see Vogel and his wife who lived on the upper story.
Two governesses were sitting with the Vogels at a table, on which were plates of raisins, walnuts, and almonds. The governesses were discussing
Comments (0)