War and Peace by Leo Tolstoy (ebook reader for pc TXT) π
Description
Against the backdrop of the Napoleonic Wars, five aristocratic families in Russia are transformed by the vagaries of life, by war, and by the intersection of their lives with each other. Hundreds of characters populate War and Peace, many of them historical persons, including Napoleon and Tsar Alexander I, and all of them come to life under Tolstoyβs deft hand.
War and Peace is generally considered to be Tolstoyβs masterpiece, a pinnacle of Russian literature, and one of historyβs great novels. Tolstoy himself refused to call it that, saying it was βnot a novel, even less is it a poem, and still less a historical chronicle.β It contains elements of history, narrative, and philosophy, the latter increasing in quantity as the book moves towards its climax. Whatever it is called, it is a triumph whose breadth and depth is perhaps unmatched in literature.
This production restores the Russian given names that were anglicized by the Maudes in their translation, the use of Russian patronymics and diminutives that they eliminated, and Tolstoyβs original four-book structure.
Read free book Β«War and Peace by Leo Tolstoy (ebook reader for pc TXT) πΒ» - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: Leo Tolstoy
Read book online Β«War and Peace by Leo Tolstoy (ebook reader for pc TXT) πΒ». Author - Leo Tolstoy
βTo his Honor Baron Asch, from General-in-Chief Prince BolkΓ³nski,β he announced with such solemnity and significance that the official turned to him and took the letters.
A few minutes later the Governor received AlpΓ‘tych and hurriedly said to him:
βInform the prince and princess that I knew nothing: I acted on the highest instructionsβ βhereβ ββ β¦β and he handed a paper to AlpΓ‘tych. βStill, as the prince is unwell my advice is that they should go to Moscow. I am just starting myself. Inform themβ ββ β¦β
But the Governor did not finish: a dusty perspiring officer ran into the room and began to say something in French. The Governorβs face expressed terror.
βGo,β he said, nodding his head to AlpΓ‘tych, and began questioning the officer.
Eager, frightened, helpless glances were turned on AlpΓ‘tych when he came out of the Governorβs room. Involuntarily listening now to the firing, which had drawn nearer and was increasing in strength, AlpΓ‘tych hurried to his inn. The paper handed to him by the Governor said this:
I assure you that the town of SmolΓ©nsk is not in the slightest danger as yet and it is unlikely that it will be threatened with any. I from the one side and Prince BagratiΓ³n from the other are marching to unite our forces before SmolΓ©nsk, which junction will be effected on the 22nd instant, and both armies with their united forces will defend our compatriots of the province entrusted to your care till our efforts shall have beaten back the enemies of our Fatherland, or till the last warrior in our valiant ranks has perished. From this you will see that you have a perfect right to reassure the inhabitants of SmolΓ©nsk, for those defended by two such brave armies may feel assured of victory. (Instructions from Barclay de Tolly to Baron Asch, the civil governor of SmolΓ©nsk, 1812.)
People were anxiously roaming about the streets.
Carts piled high with household utensils, chairs, and cupboards kept emerging from the gates of the yards and moving along the streets. Loaded carts stood at the house next to FerapΓ³ntovβs and women were wailing and lamenting as they said goodbye. A small watchdog ran round barking in front of the harnessed horses.
AlpΓ‘tych entered the innyard at a quicker pace than usual and went straight to the shed where his horses and trap were. The coachman was asleep. He woke him up, told him to harness, and went into the passage. From the hostβs room came the sounds of a child crying, the despairing sobs of a woman, and the hoarse angry shouting of FerapΓ³ntov. The cook began running hither and thither in the passage like a frightened hen, just as AlpΓ‘tych entered.
βHeβs done her to death. Killed the mistress!β ββ β¦ Beat herβ ββ β¦ dragged her about so!β ββ β¦β
βWhat for?β asked AlpΓ‘tych.
βShe kept begging to go away. Sheβs a woman! βTake me away,β says she, βdonβt let me perish with my little children! Folks,β she says, βare all gone, so why,β she says, βdonβt we go?β And he began beating and pulling her about so!β
At these words AlpΓ‘tych nodded as if in approval, and not wishing to hear more went to the door of the room opposite the innkeeperβs, where he had left his purchases.
βYou brute, you murderer!β screamed a thin, pale woman who, with a baby in her arms and her kerchief torn from her head, burst through the door at that moment and down the steps into the yard.
FerapΓ³ntov came out after her, but on seeing AlpΓ‘tych adjusted his waistcoat, smoothed his hair, yawned, and followed AlpΓ‘tych into the opposite room.
βGoing already?β said he.
AlpΓ‘tych, without answering or looking at his host, sorted his packages and asked how much he owed.
βWeβll reckon up! Well, have you been to the Governorβs?β asked FerapΓ³ntov. βWhat has been decided?β
AlpΓ‘tych replied that the Governor had not told him anything definite.
βWith our business, how can we get away?β said FerapΓ³ntov. βWeβd have to pay seven rubles a cartload to DorogobΓΊzh and I tell them theyβre not Christians to ask it! SelivΓ‘nov, now, did a good stroke last Thursdayβ βsold flour to the army at nine rubles a sack. Will you have some tea?β he added.
While the horses were being harnessed AlpΓ‘tych and FerapΓ³ntov over their tea talked of the price of corn, the crops, and the good weather for harvesting.
βWell, it seems to be getting quieter,β remarked FerapΓ³ntov, finishing his third cup of tea and getting up. βOurs must have got the best of it. The orders were not to let them in. So weβre in force, it seems.β ββ β¦ They say the other day MatvΓ©y IvΓ‘nych PlΓ‘tov drove them into the river MΓ‘rina and drowned some eighteen thousand in one day.β
AlpΓ‘tych collected his parcels, handed them to the coachman who had come in, and settled up with the innkeeper. The noise of wheels, hoofs, and bells was heard from the gateway as a little trap passed out.
It was by now late in the afternoon. Half the street was in shadow, the other half brightly lit by the sun. AlpΓ‘tych looked out of the window and went to the door. Suddenly the strange sound of a far-off whistling and thud was heard, followed by a boom of cannon blending into a dull roar that set the windows rattling.
He went out into the street: two men were running past toward the bridge. From different sides came whistling sounds and the thud of cannon balls and bursting shells falling on the town. But these sounds were hardly heard in comparison with the noise of the firing outside the town and attracted little attention from the inhabitants. The town was being bombarded by a hundred and thirty guns
Comments (0)