Lavengro by George Borrow (read me a book txt) π
Description
Lavengro, the Scholar, the Gypsy, the Priest, published in 1851, is a heavily fictionalized account of George Borrowβs early years. Borrow, born in 1803, was a writer and self-taught polyglot, fluent in many European languages, and a lover of literature.
The Romany Rye, published six years later in 1857, is sometimes described as the βsequelβ to Lavengro, but in fact it begins with a straight continuation of the action of the first book, which breaks off rather suddenly. The two books therefore are best considered as a whole and read together, and this Standard Ebooks edition combines the two into one volume.
In the novel Borrow tells of his upbringing as the son of an army recruiting officer, moving with the regiment to different locations in Britain, including Scotland and Ireland. It is in Ireland that he first encounters a strange new language which he is keen to learn, leading to a life-long passion for acquiring new tongues. A couple of years later in England, he comes across a camp of gypsies and meets the gypsy Jasper Petulengro, who becomes a life-long friend. Borrow is delighted to discover that the Romany have their own language, which of course he immediately sets out to learn.
Borrowβs subsequent life, up to his mid-twenties, is that of a wanderer, traveling from place to place in Britain, encountering many interesting individuals and having a variety of entertaining adventures. He constantly comes in contact with the gypsies and with Petulengro, and becomes familiar with their language and culture.
The book also includes a considerable amount of criticism of the Catholic Church and its priests. Several chapters are devoted to Borrowβs discussions with βthe man in black,β depicted as a cynical Catholic priest who has no real belief in the religious teachings of the Church but who is devoted to seeing it reinstated in England in order for its revenues to increase.
Lavengro was not an immediate critical success on its release, but after Borrow died in 1881, it began to grow in popularity and critical acclaim. It is now considered a classic of English Literature. This Standard Ebooks edition of Lavengro and The Romany Rye is based on the editions published by John Murray and edited by W. I. Knapp, with many clarifying notes.
Read free book Β«Lavengro by George Borrow (read me a book txt) πΒ» - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: George Borrow
Read book online Β«Lavengro by George Borrow (read me a book txt) πΒ». Author - George Borrow
Myself. Another word. Did Matyas leave a son?
Hungarian. A natural son, Hunyadi John, called so after the great man. He would have been universally acknowledged as King of Hungary but for the illegitimacy of his birth. As it was, Ulaszlo, the son of the King of Poland, afterwards called Ulaszlo the Second,299 who claimed Hungary as being descended from Albert, was nominated king by a great majority of the Magyar electors. Hunyadi John for some time disputed the throne with him; there was some bloodshed, but Hunyadi John eventually submitted, and became the faithful captain of Ulaszlo, notwithstanding that the Turk offered to assist him with an army of two hundred thousand men.
Myself. Go on.
Hungarian. To what? TchΓ© Drak,300 to the Mohacs Veszedelem.301 Ulaszlo left a son, Lajos the Second,302 born without skin, as it is said; certainly without a head. He, contrary to the advice of all his wise counsellorsβ βand amongst them was Batory Stephen,303 who became eventually King of Polandβ βengaged, with twenty-five thousand men, at Mohacs, Soliman the Turk, who had an army of two hundred thousand. Drak! the Magyars were annihilated, King Lajos disappeared with his heavy horse and armour in a bog. We call that battle, which was fought on the 29th of August, 1526, the destruction of Mohacs, but it was the destruction of Hungary.
Myself. You have twice used the word drak, what is the meaning of it? Is it Hungarian?
Hungarian. No! it belongs to the mad Wallacks. They are a nation of madmen on the other side of Transylvania. Their country was formerly a fief of Hungary, like Moldavia, which is inhabited by the same race, who speak the same language and are equally mad.
Myself. What language do they speak?
Hungarian. A strange mixture of Latin and Sclavonianβ βthey themselves being a mixed race of Romans and Sclavonians. Trajan sent certain legions to form military colonies in Dacia; and the present Wallacks and Moldavians are, to a certain extent, the descendants of the Roman soldiers, who married the women of the country. I say to a certain extent, for the Sclavonian element both in blood and language seems to prevail.
Myself. And what is drak?
Hungarian. Dragon; which the Wallacks use for βdevil.β The term is curious, as it shows that the old Romans looked upon the dragon as an infernal being.
Myself. You have been in Wallachia?
Hungarian. I have, and glad I was to get out of it. I hate the mad Wallacks.
Myself. Why do you call them mad?
Hungarian. They are always drinking or talking. I never saw a Wallachian eating or silent. They talk like madmen, and drink like madmen. In drinking they use small phials, the contents of which they pour down their throats. When I first went amongst them I thought the whole nation was under a course of physic, but the terrible jabber of their tongues soon undeceived me. Drak was the first word I heard on entering Dacia, and the last when I left it. The Moldaves, if possible, drink more, and talk more than the Wallachians.
Myself. It is singular enough that the only Moldavian I have known could not speak. I suppose he was born dumb.
Hungarian. A Moldavian born dumb! Excuse me, the thing is impossibleβ βall Moldavians are born talking! I have known a Moldavian who could not speak, but he was not born dumb. His master, an Armenian, snipped off part of his tongue at Adrianople. He drove him mad with his jabber. He is now in London, where his master has a house. I have letters of credit on the house: the clerk paid me money in London, the master was absent; the money which you received for the horse belonged to that house.
Myself. Another word with respect to Hungarian history.
Hungarian. Drak! I wish to say nothing more about Hungarian history.
Myself. The Turk, I suppose, after Mohacs, got possession of Hungary?
Hungarian. Not exactly. The Turk, upon the whole, showed great moderation; not so the Austrian. Ferdinand the First claimed the crown of Hungary as being the cousin of Maria, widow of Lajos; he found too many disposed to support him. His claim, however, was resisted by Zapolya John, a Hungarian magnate, who caused himself to be elected king. Hungary was for a long time devastated by wars between the partisans of Zapolya and Ferdinand. At last Zapolya called in the Turk. Soliman behaved generously to him, and after his death befriended his young son, and Isabella his queen; eventually the Turks became masters of Transylvania and the greater part of Hungary. They were not bad masters, and had many friends in Hungary, especially amongst those of the reformed faith, to which I have myself the honour of belonging; those of the reformed faith found the Mufti304 more tolerant than the Pope. Many Hungarians went with the Turks to the siege of Vienna, whilst Tekeli and his horsemen guarded Hungary for them. A gallant enterprise that siege of Vienna, the last great effort of the Turk; it failed and he speedily lost Hungary, but he did not sneak from Hungary like a frightened hound. His defence of Buda will not be soon forgotten, where Apty Basha, the governor, died fighting like a lion in the breach. Thereβs many a Hungarian would prefer Stamboul to Vienna. Why does your Government always send fools to represent it at Vienna?
Myself. I have already told you that I cannot say. What became of Tekeli?
Hungarian. When Hungary was lost he retired with the Turks into Turkey. Count Renoncourt, in his Memoirs, mentions having seen him at Adrianople. The Sultan, in consideration of the
Comments (0)