War and Peace by Leo Tolstoy (ebook reader for pc TXT) π
Description
Against the backdrop of the Napoleonic Wars, five aristocratic families in Russia are transformed by the vagaries of life, by war, and by the intersection of their lives with each other. Hundreds of characters populate War and Peace, many of them historical persons, including Napoleon and Tsar Alexander I, and all of them come to life under Tolstoyβs deft hand.
War and Peace is generally considered to be Tolstoyβs masterpiece, a pinnacle of Russian literature, and one of historyβs great novels. Tolstoy himself refused to call it that, saying it was βnot a novel, even less is it a poem, and still less a historical chronicle.β It contains elements of history, narrative, and philosophy, the latter increasing in quantity as the book moves towards its climax. Whatever it is called, it is a triumph whose breadth and depth is perhaps unmatched in literature.
This production restores the Russian given names that were anglicized by the Maudes in their translation, the use of Russian patronymics and diminutives that they eliminated, and Tolstoyβs original four-book structure.
Read free book Β«War and Peace by Leo Tolstoy (ebook reader for pc TXT) πΒ» - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: Leo Tolstoy
Read book online Β«War and Peace by Leo Tolstoy (ebook reader for pc TXT) πΒ». Author - Leo Tolstoy
βIβve spoken to him. He hopes we should be in time to get away tomorrow, but I think it would now be better to stay here,β said Mademoiselle Bourienne. βBecause, you will agree, chΓ¨re Marie, to fall into the hands of the soldiers or of riotous peasants would be terrible.β
Mademoiselle Bourienne took from her reticule a proclamation (not printed on ordinary Russian paper) of General Rameauβs, telling people not to leave their homes and that the French authorities would afford them proper protection. She handed this to the princess.
βI think it would be best to appeal to that general,β she continued, βand I am sure that all due respect would be shown you.β
Princess MΓ‘rya read the paper, and her face began to quiver with stifled sobs.
βFrom whom did you get this?β she asked.
βThey probably recognized that I am French, by my name,β replied Mademoiselle Bourienne blushing.
Princess MΓ‘rya, with the paper in her hand, rose from the window and with a pale face went out of the room and into what had been Prince AndrΓ©yβs study.
βDunyΓ‘sha, send AlpΓ‘tych, or DrΓ³nushka, or somebody to me!β she said, βand tell AmΓ‘lya KarlΓ³vna not to come to me,β she added, hearing Mademoiselle Bourienneβs voice. βWe must go at once, at once!β she said, appalled at the thought of being left in the hands of the French.
βIf Prince AndrΓ©y heard that I was in the power of the French! That I, the daughter of Prince NikolΓ‘y AndrΓ©evich BolkΓ³nski, asked General Rameau for protection and accepted his favor!β This idea horrified her, made her shudder, blush, and feel such a rush of anger and pride as she had never experienced before. All that was distressing, and especially all that was humiliating, in her position rose vividly to her mind. βThey, the French, would settle in this house: M. le GΓ©nΓ©ral Rameau would occupy Prince AndrΓ©yβs study and amuse himself by looking through and reading his letters and papers. Mademoiselle Bourienne would do the honors of BoguchΓ‘rovo for him. I should be given a small room as a favor, the soldiers would violate my fatherβs newly dug grave to steal his crosses and stars, they would tell me of their victories over the Russians, and would pretend to sympathize with my sorrowβ ββ β¦β thought Princess MΓ‘rya, not thinking her own thoughts but feeling bound to think like her father and her brother. For herself she did not care where she remained or what happened to her, but she felt herself the representative of her dead father and of Prince AndrΓ©y. Involuntarily she thought their thoughts and felt their feelings. What they would have said and what they would have done she felt bound to say and do. She went into Prince AndrΓ©yβs study, trying to enter completely into his ideas, and considered her position.
The demands of life, which had seemed to her annihilated by her fatherβs death, all at once rose before her with a new, previously unknown force and took possession of her.
Agitated and flushed she paced the room, sending now for MikhΓ‘il IvΓ‘novich and now for TΓkhon or Dron. DunyΓ‘sha, the nurse, and the other maids could not say in how far Mademoiselle Bourienneβs statement was correct. AlpΓ‘tych was not at home, he had gone to the police. Neither could the architect MikhΓ‘il IvΓ‘novich, who on being sent for came in with sleepy eyes, tell Princess MΓ‘rya anything. With just the same smile of agreement with which for fifteen years he had been accustomed to answer the old prince without expressing views of his own, he now replied to Princess MΓ‘rya, so that nothing definite could be got from his answers. The old valet TΓkhon, with sunken, emaciated face that bore the stamp of inconsolable grief, replied: βYes, Princessβ to all Princess MΓ‘ryaβs questions and hardly refrained from sobbing as he looked at her.
At length Dron, the village Elder, entered the room and with a deep bow to Princess MΓ‘rya came to a halt by the doorpost.
Princess MΓ‘rya walked up and down the room and stopped in front of him.
βDrΓ³nushka,β she said, regarding as a sure friend this DrΓ³nushka who always used to bring a special kind of gingerbread from his visit to the fair at VyΓ‘zma every year and smilingly offer it to her, βDrΓ³nushka, now since our misfortuneβ ββ β¦β she began, but could not go on.
βWe are all in Godβs hands,β said he, with a sigh.
They were silent for a while.
βDrΓ³nushka, AlpΓ‘tych has gone off somewhere and I have no one to turn to. Is it true, as they tell me, that I canβt even go away?β
βWhy shouldnβt you go away, your excellency? You can go,β said Dron.
βI was told it would be dangerous because of the enemy. Dear friend, I can do nothing. I understand nothing. I have nobody! I want to go away tonight or early tomorrow morning.β
Dron paused. He looked askance at Princess MΓ‘rya and said: βThere are no horses; I told YΓ‘kov AlpΓ‘tych so.β
βWhy are there none?β asked the princess.
βItβs all Godβs scourge,β said Dron. βWhat horses we had have been taken for the army or have diedβ βthis is such a year! Itβs not a case of feeding horsesβ βwe may die of hunger ourselves! As it is, some go three days without eating. Weβve nothing, weβve been ruined.β
Princess MΓ‘rya listened attentively to what he told her.
βThe peasants are ruined? They have no bread?β she asked.
βTheyβre dying of hunger,β said Dron. βItβs not a case of carting.β
βBut why didnβt you tell me, DrΓ³nushka? Isnβt it possible to help them? Iβll do all I can.β ββ β¦β
To Princess MΓ‘rya it was strange that now, at a moment when such sorrow was filling her soul, there could be rich people and poor, and the rich could refrain from helping the poor. She had heard vaguely that there was such a thing as βlandlordβs cornβ which was sometimes given to the peasants. She also knew that neither her father
Comments (0)