Quo Vadis by Henryk Sienkiewicz (most popular novels of all time .txt) 📕
Description
Quo Vadis: A Narrative of the Time of Nero was first published in Polish as Quo vadis. Powieść z czasów Nerona. Among Henryk Sienkiewicz’s inspirations was the painting Nero’s Torches (Pochodnie Nerona) by fellow Pole Henryk Siemiradzki; the painting, which depicts cruel persecution of Christians, serves as the cover art for this ebook edition. Sienkiewicz incorporates extensive historical detail into the plot, and notable historical figures serve as prominent characters, including the apostles Simon Peter and Paul of Tarsus, Gaius Petronius Arbiter, Ofonius Tigellinus, and the infamous Nero himself. Sienkiewicz used the historical basis of the novel as an opportunity to describe in detail the lives of the citizenry under Nero’s cruel and erratic rule.
Sienkiewicz was awarded the 1905 Nobel Prize in Literature in part for his authorship of Quo Vadis. The book was exceedingly popular both domestically and internationally: it was translated into more than 50 languages, sold 800,000 copies in the U.S. within a period of eighteenth months, and was the best selling book of 1900 in France.
The plot of Quo Vadis follows the love story of Marcus Vinicius and Lygia. He is a young, charming, up-and-coming Roman patrician; she is a high-ranking hostage, a former princess of a country conquered by Rome. Vinicius’s immediate infatuation with Lygia is complicated by her devout Christianity, a faith barely tolerated in Rome of the time. As the painting that inspired the novel foreshadows, Rome burns in a great fire, and Christians receive the blame. The subsequent persecution of the Christians in Rome serves as the main obstacle between the two lovers.
Sienkiewicz portrays a pro-Christian narrative throughout the book, with the apostles Peter and Paul serving as spiritual mentors to both Vinicius and Lygia. The novel’s title translates to “Where are you going, Lord?”, a quote from the apocryphal Christian text the Acts of Peter, which depicts Peter’s death. The text describes how while fleeing Rome, Peter asks a vision of Jesus the titular question, to which Jesus replies that he is returning to Rome to lead the Christians since Peter, their leader, is deserting them. Peter then realizes he must turn back and remain with his people, despite the cost. Quo Vadis depicts this exchange, along with Paul’s fate and the deaths of Nero and Petronius, Vinicius’s wise and worldly uncle and mentor. Sienkiewicz contrasts Petronius’s and Nero’s hedonism with Vinicius’s and Lygia’s journey to a deeper faith in their God, and with Peter and Paul’s faithful martyrdom, to great effect. As such, the novel is not just a love story, but also a thoughtful reflection on how one’s way of living affects how they see death.
Read free book «Quo Vadis by Henryk Sienkiewicz (most popular novels of all time .txt) 📕» - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: Henryk Sienkiewicz
Read book online «Quo Vadis by Henryk Sienkiewicz (most popular novels of all time .txt) 📕». Author - Henryk Sienkiewicz
Suddenly a cry was heard in front of the procession. In one instant all the lights were extinguished. Around the litter came a rush, an uproar, a struggle.
Atacinus saw that this was simply an attack; and when he saw it he was frightened. It was known to all that Caesar with a crowd of attendants made attacks frequently for amusement in the Subura and in other parts of the city. It was known that even at times he brought out of these night adventures black and blue spots; but whoso defended himself went to his death, even if a senator. The house of the guards, whose duty it was to watch over the city, was not very far; but during such attacks the guards feigned to be deaf and blind.
Meanwhile there was an uproar around the litter; people struck, struggled, threw, and trampled one another. The thought flashed on Atacinus to save Lygia and himself, above all, and leave the rest to their fate. So, drawing her out of the litter, he took her in his arms and strove to escape in the darkness.
But Lygia called, “Ursus! Ursus!”
She was dressed in white; hence it was easy to see her. Atacinus, with his other arm, which was free, was throwing his own mantle over her hastily, when terrible claws seized his neck, and on his head a gigantic, crushing mass fell like a stone.
He dropped in one instant, as an ox felled by the back of an axe before the altar of Jove.
The slaves for the greater part were either lying on the ground, or had saved themselves by scattering in the thick darkness, around the turns of the walls. On the spot remained only the litter, broken in the onset. Ursus bore away Lygia to the Subura; his comrades followed him, dispersing gradually along the way.
The slaves assembled before the house of Vinicius, and took counsel. They had not courage to enter. After a short deliberation they returned to the place of conflict, where they found a few corpses, and among them Atacinus. He was quivering yet; but, after a moment of more violent convulsion, he stretched and was motionless.
They took him then, and, returning, stopped before the gate a second time. But they must declare to their lord what had happened.
“Let Gulo declare it,” whispered some voices; “blood is flowing from his face as from ours; and the master loves him; it is safer for Gulo than for others.”
Gulo, a German, an old slave, who had nursed Vinicius, and was inherited by him from his mother, the sister of Petronius, said—
“I will tell him; but do ye all come. Do not let his anger fall on my head alone.”
Vinicius was growing thoroughly impatient. Petronius and Chrysothemis were laughing; but he walked with quick step up and down the atrium.
“They ought to be here! They ought to be here!”
He wished to go out to meet the litter, but Petronius and Chrysothemis detained him.
Steps were heard suddenly in the entrance; the slaves rushed into the atrium in a crowd, and, halting quickly at the wall, raised their hands, and began to repeat with groaning—“Aaaa!—aa!”
Vinicius sprang toward them.
“Where is Lygia?” cried he, with a terrible and changed voice.
“Aaaa!”
Then Gulo pushed forward with his bloody face, and exclaimed, in haste and pitifully—
“See our blood, lord! We fought! See our blood! See our blood!”
But he had not finished when Vinicius seized a bronze lamp, and with one blow shattered the skull of the slave; then, seizing his own head with both hands, he drove his fingers into his hair, repeating hoarsely—“Me miserum! me miserum!”
His face became blue, his eyes turned in his head, foam came out on his lips.
“Whips!” roared he at last, with an unearthly voice.
“Lord! Aaaa! Take pity!” groaned the slaves.
Petronius stood up with an expression of disgust on his face. “Come, Chrysothemis!” said he. “If ’tis thy wish to look on raw flesh, I will give command to open a butcher’s stall on the Carinae!”
And he walked out of the atrium. But through the whole house, ornamented in the green of ivy and prepared for a feast, were heard, from moment to moment, groans and the whistling of whips, which lasted almost till morning.
XIVinicius did not lie down that night. Some time after the departure of Petronius, when the groans of his flogged slaves could allay neither his rage nor his pain, he collected a crowd of other servants, and, though the night was far advanced, rushed forth at the head of these to look for Lygia. He visited the district of the Esquiline, then the Subura, Vicus Sceleratus, and all the adjoining alleys. Passing next around the Capitol, he went to the island over the bridge of Fabricius; after that he passed through a part of the Trans-Tiber. But that was a pursuit without object, for he himself had no hope of finding Lygia, and if he sought her it was mainly to fill out with something a terrible night. In fact he returned home about daybreak, when the carts and mules of dealers in vegetables began to appear in the city, and when bakers were opening their shops.
On returning he gave command to put away Gulo’s corpse, which no one had ventured to touch. The slaves from whom Lygia had been taken he sent to rural prisons—a punishment almost more dreadful than death. Throwing himself at last on a couch in the atrium, he began to think confusedly of how he was to find and seize Lygia.
To resign her, to lose her, not to see her again, seemed to him impossible; and at this thought alone frenzy took hold of him. For the first time in life the imperious nature of the youthful soldier met resistance, met another
Comments (0)