War and Peace by Leo Tolstoy (ebook reader for pc TXT) π
Description
Against the backdrop of the Napoleonic Wars, five aristocratic families in Russia are transformed by the vagaries of life, by war, and by the intersection of their lives with each other. Hundreds of characters populate War and Peace, many of them historical persons, including Napoleon and Tsar Alexander I, and all of them come to life under Tolstoyβs deft hand.
War and Peace is generally considered to be Tolstoyβs masterpiece, a pinnacle of Russian literature, and one of historyβs great novels. Tolstoy himself refused to call it that, saying it was βnot a novel, even less is it a poem, and still less a historical chronicle.β It contains elements of history, narrative, and philosophy, the latter increasing in quantity as the book moves towards its climax. Whatever it is called, it is a triumph whose breadth and depth is perhaps unmatched in literature.
This production restores the Russian given names that were anglicized by the Maudes in their translation, the use of Russian patronymics and diminutives that they eliminated, and Tolstoyβs original four-book structure.
Read free book Β«War and Peace by Leo Tolstoy (ebook reader for pc TXT) πΒ» - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: Leo Tolstoy
Read book online Β«War and Peace by Leo Tolstoy (ebook reader for pc TXT) πΒ». Author - Leo Tolstoy
Guided by some gift of insight, on taking up the management of the estates he at once unerringly appointed as bailiff, village elder, and delegate, the very men the serfs would themselves have chosen had they had the right to choose, and these posts never changed hands. Before analyzing the properties of manure, before entering into the debit and credit (as he ironically called it), he found out how many cattle the peasants had and increased the number by all possible means. He kept the peasant families together in the largest groups possible, not allowing the family groups to divide into separate households. He was hard alike on the lazy, the depraved, and the weak, and tried to get them expelled from the commune.
He was as careful of the sowing and reaping of the peasantsβ hay and corn as of his own, and few landowners had their crops sown and harvested so early and so well, or got so good a return, as did NikolΓ‘y.
He disliked having anything to do with the domestic serfsβ βthe βdronesβ as he called themβ βand everyone said he spoiled them by his laxity. When a decision had to be taken regarding a domestic serf, especially if one had to be punished, he always felt undecided and consulted everybody in the house; but when it was possible to have a domestic serf conscripted instead of a land worker he did so without the least hesitation. He never felt any hesitation in dealing with the peasants. He knew that his every decision would be approved by them all with very few exceptions.
He did not allow himself either to be hard on or punish a man, or to make things easy for or reward anyone, merely because he felt inclined to do so. He could not have said by what standard he judged what he should or should not do, but the standard was quite firm and definite in his own mind.
Often, speaking with vexation of some failure or irregularity, he would say: βWhat can one do with our Russian peasants?β and imagined that he could not bear them.
Yet he loved βour Russian peasantsβ and their way of life with his whole soul, and for that very reason had understood and assimilated the one way and manner of farming which produced good results.
Countess MΓ‘rya was jealous of this passion of her husbandβs and regretted that she could not share it; but she could not understand the joys and vexations he derived from that world, to her so remote and alien. She could not understand why he was so particularly animated and happy when, after getting up at daybreak and spending the whole morning in the fields or on the threshing floor, he returned from the sowing or mowing or reaping to have tea with her. She did not understand why he spoke with such admiration and delight of the farming of the thrifty and well-to-do peasant MatvΓ©y ErmΓshin, who with his family had carted corn all night; or of the fact that his (NikolΓ‘yβ) sheaves were already stacked before anyone else had his harvest in. She did not understand why he stepped out from the window to the veranda and smiled under his mustache and winked so joyfully, when warm steady rain began to fall on the dry and thirsty shoots of the young oats, or why when the wind carried away a threatening cloud during the hay harvest he would return from the barn, flushed, sunburned, and perspiring, with a smell of wormwood and gentian in his hair and, gleefully rubbing his hands, would say: βWell, one more day and my grain and the peasantsβ will all be under cover.β
Still less did she understand why he, kindhearted and always ready to anticipate her wishes, should become almost desperate when she brought him a petition from some peasant men or women who had appealed to her to be excused some work; why he, that kind Nicolas, should obstinately refuse her, angrily asking her not to interfere in what was not her business. She felt he had a world apart, which he loved passionately and which had laws she had not fathomed.
Sometimes when, trying to understand him, she spoke of the good work he was doing for his serfs, he would be vexed and reply: βNot in the least; it never entered my head and I wouldnβt do that for their good! Thatβs all poetry and old wivesβ talkβ βall that doing good to oneβs neighbor! What I want is that our children should not have to go begging. I must put our affairs in order while I am alive, thatβs all. And to do that, order and strictness are essential.β ββ β¦ Thatβs all about it!β said he, clenching his vigorous fist. βAnd fairness, of course,β he added, βfor if the peasant is naked and hungry and has only one miserable horse, he can do no good either for himself or for me.β
And all NikolΓ‘y did was fruitfulβ βprobably just because he refused to allow himself to think that he was doing good to others for virtueβs sake. His means increased rapidly; serfs from neighboring estates came to beg him to buy them, and long after his death the memory of his administration was devoutly preserved among the serfs. βHe was a masterβ ββ β¦ the peasantsβ affairs first and then his own. Of course he was not to be trifled with eitherβ βin a word, he was a real master!β
VIIIOne matter connected with his management sometimes worried NikolΓ‘y, and that was his quick temper together with his old hussar habit of making free use of his fists. At first he saw nothing reprehensible in this, but in the second year of his marriage his view of that form of punishment suddenly changed.
Once in summer he had sent for the village elder from
Comments (0)