Lavengro by George Borrow (read me a book txt) π
Description
Lavengro, the Scholar, the Gypsy, the Priest, published in 1851, is a heavily fictionalized account of George Borrowβs early years. Borrow, born in 1803, was a writer and self-taught polyglot, fluent in many European languages, and a lover of literature.
The Romany Rye, published six years later in 1857, is sometimes described as the βsequelβ to Lavengro, but in fact it begins with a straight continuation of the action of the first book, which breaks off rather suddenly. The two books therefore are best considered as a whole and read together, and this Standard Ebooks edition combines the two into one volume.
In the novel Borrow tells of his upbringing as the son of an army recruiting officer, moving with the regiment to different locations in Britain, including Scotland and Ireland. It is in Ireland that he first encounters a strange new language which he is keen to learn, leading to a life-long passion for acquiring new tongues. A couple of years later in England, he comes across a camp of gypsies and meets the gypsy Jasper Petulengro, who becomes a life-long friend. Borrow is delighted to discover that the Romany have their own language, which of course he immediately sets out to learn.
Borrowβs subsequent life, up to his mid-twenties, is that of a wanderer, traveling from place to place in Britain, encountering many interesting individuals and having a variety of entertaining adventures. He constantly comes in contact with the gypsies and with Petulengro, and becomes familiar with their language and culture.
The book also includes a considerable amount of criticism of the Catholic Church and its priests. Several chapters are devoted to Borrowβs discussions with βthe man in black,β depicted as a cynical Catholic priest who has no real belief in the religious teachings of the Church but who is devoted to seeing it reinstated in England in order for its revenues to increase.
Lavengro was not an immediate critical success on its release, but after Borrow died in 1881, it began to grow in popularity and critical acclaim. It is now considered a classic of English Literature. This Standard Ebooks edition of Lavengro and The Romany Rye is based on the editions published by John Murray and edited by W. I. Knapp, with many clarifying notes.
Read free book Β«Lavengro by George Borrow (read me a book txt) πΒ» - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: George Borrow
Read book online Β«Lavengro by George Borrow (read me a book txt) πΒ». Author - George Borrow
βDonβt you, dear? Iβm glad of it; I wish you would make it out.β
βHow should I make it out? who can speak from his own knowledge as to the circumstances of his birth? Besides, before attempting to establish our relationship, it would be necessary to prove that such people exist.β
βWhat people, dear?β
βYou and I.β
βLord, child, you are mad; that book has made you so.β
βDonβt abuse it,β said I; βthe book is an excellent one, that is, provided it exists.β
βI wish it did not,β said the old woman; βbut it shanβt long; Iβll burn it, or fling it into the riverβ βthe voices of night tell me to do so.β
βTell the voices,β said I, βthat they talk nonsense; the book, if it exists, is a good book, it contains a deep moral; have you read it all?β
βAll the funny parts, dear; all about taking things, and the manner it was done; as for the rest, I could not exactly make it out.β
βThen the book is not to blame; I repeat that the book is a good book, and contains deep morality, always supposing that there is such a thing as morality, which is the same thing as supposing that there is anything at all.β
βAnything at all! Why, aβnβt we here on this bridge, in my booth, with my stall and myβ ββ
βApples and pears, baked hot, you would sayβ βI donβt know; all is a mystery, a deep question. It is a question, and probably always will be, whether there is a world, and consequently apples and pears; and, provided there be a world, whether that world be like an apple or a pear.β
βDonβt talk so, dear.β
βI wonβt; we will suppose that we all existβ βworld, ourselves, apples, and pears: so you wish to get rid of the book?β
βYes, dear, I wish you would take it.β
βI have read it, and have no further use for it; I do not need books: in a little time, perhaps, I shall not have a place wherein to deposit myself, far less books.β
βThen I will fling it into the river.β
βDonβt do that; here, give it me. Now what shall I do with it? you were so fond of it.β
βI am so no longer.β
βBut how will you pass your time? what will you read?β
βI wish I had never learned to read, or, if I had, that I had only read the books I saw at school: the primer or the other.β
βWhat was the other?β
βI think they called it the Bible: all about God, and Job, and Jesus.β
βAh, I know it.β
βYou have read it? is it a nice bookβ βall true?β
βTrue, trueβ βI donβt know what to say; but if the world be true, and not all a lie, a fiction, I donβt see why the Bible, as they call it, should not be true. By the by, what do you call Bible in your tongue, or, indeed, book of any kind? as Bible merely means a book.β
βWhat do I call the Bible in my language, dear?β
βYes, the language of those who bring you things.β
βThe language of those who did, dear; they bring them now no longer. They call me fool, as you did, dear, just now; they call kissing the Bible, which means taking a false oath, smacking calfskin.β
βThatβs metaphor,β said I, βEnglish, but metaphorical; what an odd language! So you would like to have a Bibleβ βshall I buy you one?β
βI am poor, dearβ βno money since I left off the other trade.β
βWell, then, Iβll buy you one.β
βNo, dear, no; you are poor, and may soon want the money; but if you can take me one conveniently on the sly, you knowβ βI think you may, for, as it is a good book, I suppose there can be no harm in taking it.β
βThat will never do,β said I, βmore especially as I should be sure to be caught, not having made taking of things my trade; but Iβll tell you what Iβll doβ βtry and exchange this book of yours for a Bible; who knows for what great things this same book of yours may serve?β
βWell, dear,β said the old woman, βdo as you please; I should like to see theβ βwhat do you call it?β βBible, and to read it, as you seem to think it true.β
βYes,β said I, βseem; that is the way to express yourself in this maze of doubtβ βI seem to thinkβ βthese apples and pears seem to beβ βand here seems to be a gentleman who wants to purchase either one or the other.β
A person had stopped before the apple-womanβs stall, and was glancing now at the fruit, now at the old woman and myself; he wore a blue mantle, and had a kind of fur cap on his head; he was somewhat above the middle stature; his features were keen, but rather hard; there was a slight obliquity in his vision. Selecting a small apple, he gave the old woman a penny; then, after looking at me scrutinizingly for a moment, he moved from the booth in the direction of Southwark.
βDo you know who that man is?β said I to the old woman.
βNo,β said she, βexcept that he is one of my best customers: he frequently stops, takes an apple, and gives me a penny; his is the only piece of money I have taken this blessed day. I donβt know him, but he has once or twice sat down in the booth with two strange-looking menβ βMulattos, or Lascars, I think they call them.β
XLVIn pursuance of my promise to the old woman, I set about procuring her a Bible with all convenient speed, placing the book which she had entrusted to me for the purpose of exchange in my pocket. I went to several shops, and asked if Bibles were to be had: I found that there were plenty. When, however, I informed the people that I came to barter, they looked blank, and declined treating with me, saying that they did not do business in that way. At last I went
Comments (0)