War and Peace by Leo Tolstoy (ebook reader for pc TXT) π
Description
Against the backdrop of the Napoleonic Wars, five aristocratic families in Russia are transformed by the vagaries of life, by war, and by the intersection of their lives with each other. Hundreds of characters populate War and Peace, many of them historical persons, including Napoleon and Tsar Alexander I, and all of them come to life under Tolstoyβs deft hand.
War and Peace is generally considered to be Tolstoyβs masterpiece, a pinnacle of Russian literature, and one of historyβs great novels. Tolstoy himself refused to call it that, saying it was βnot a novel, even less is it a poem, and still less a historical chronicle.β It contains elements of history, narrative, and philosophy, the latter increasing in quantity as the book moves towards its climax. Whatever it is called, it is a triumph whose breadth and depth is perhaps unmatched in literature.
This production restores the Russian given names that were anglicized by the Maudes in their translation, the use of Russian patronymics and diminutives that they eliminated, and Tolstoyβs original four-book structure.
Read free book Β«War and Peace by Leo Tolstoy (ebook reader for pc TXT) πΒ» - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: Leo Tolstoy
Read book online Β«War and Peace by Leo Tolstoy (ebook reader for pc TXT) πΒ». Author - Leo Tolstoy
Prince AndrΓ©y looked sternly at her and an expression of anger suddenly came over his face. He said nothing to her but looked at her forehead and hair, without looking at her eyes, with such contempt that the Frenchwoman blushed and went away without a word. When he reached his sisterβs room his wife was already awake and her merry voice, hurrying one word after another, came through the open door. She was speaking as usual in French, and as if after long self-restraint she wished to make up for lost time.
βNo, but imagine the old Countess Zouboff, with false curls and her mouth full of false teeth, as if she were trying to cheat old age.β ββ β¦ Ha, ha, ha! Marie!β
This very sentence about Countess ZΓΊbova and this same laugh Prince AndrΓ©y had already heard from his wife in the presence of others some five times. He entered the room softly. The little princess, plump and rosy, was sitting in an easy chair with her work in her hands, talking incessantly, repeating Petersburg reminiscences and even phrases. Prince AndrΓ©y came up, stroked her hair, and asked if she felt rested after their journey. She answered him and continued her chatter.
The coach with six horses was waiting at the porch. It was an autumn night, so dark that the coachman could not see the carriage pole. Servants with lanterns were bustling about in the porch. The immense house was brilliant with lights shining through its lofty windows. The domestic serfs were crowding in the hall, waiting to bid goodbye to the young prince. The members of the household were all gathered in the reception hall: MikhΓ‘il IvΓ‘novich, Mademoiselle Bourienne, Princess MΓ‘rya, and the little princess. Prince AndrΓ©y had been called to his fatherβs study as the latter wished to say goodbye to him alone. All were waiting for them to come out.
When Prince AndrΓ©y entered the study the old man in his old-age spectacles and white dressing gown, in which he received no one but his son, sat at the table writing. He glanced round.
βGoing?β And he went on writing.
βIβve come to say goodbye.β
βKiss me here,β and he touched his cheek: βThanks, thanks!β
βWhat do you thank me for?β
βFor not dillydallying and not hanging to a womanβs apron strings. The Service before everything. Thanks, thanks!β And he went on writing, so that his quill spluttered and squeaked. βIf you have anything to say, say it. These two things can be done together,β he added.
βAbout my wifeβ ββ β¦ I am ashamed as it is to leave her on your hands.β ββ β¦β
βWhy talk nonsense? Say what you want.β
βWhen her confinement is due, send to Moscow for an accoucheur.β ββ β¦ Let him be here.β ββ β¦β
The old prince stopped writing and, as if not understanding, fixed his stern eyes on his son.
βI know that no one can help if nature does not do her work,β said Prince AndrΓ©y, evidently confused. βI know that out of a million cases only one goes wrong, but it is her fancy and mine. They have been telling her things. She has had a dream and is frightened.β
βHmβ ββ β¦ Hmβ ββ β¦β muttered the old prince to himself, finishing what he was writing. βIβll do it.β
He signed with a flourish and suddenly turning to his son began to laugh.
βItβs a bad business, eh?β
βWhat is bad, Father?β
βThe wife!β said the old prince, briefly and significantly.
βI donβt understand!β said Prince AndrΓ©y.
βNo, it canβt be helped, lad,β said the prince. βTheyβre all like that; one canβt unmarry. Donβt be afraid; I wonβt tell anyone, but you know it yourself.β
He seized his son by the hand with small bony fingers, shook it, looked straight into his sonβs face with keen eyes which seemed to see through him, and again laughed his frigid laugh.
The son sighed, thus admitting that his father had understood him. The old man continued to fold and seal his letter, snatching up and throwing down the wax, the seal, and the paper, with his accustomed rapidity.
βWhatβs to be done? Sheβs pretty! I will do everything. Make your mind easy,β said he in abrupt sentences while sealing his letter.
AndrΓ©y did not speak; he was both pleased and displeased that his father understood him. The old man got up and gave the letter to his son.
βListen!β said he; βdonβt worry about your wife: what can be done shall be. Now listen! Give this letter to MikhΓ‘il IlariΓ³novich.17 I have written that he should make use of you in proper places and not keep you long as an adjutant: a bad position! Tell him I remember and like him. Write and tell me how he receives you. If he is all rightβ βserve him. NikolΓ‘y AndrΓ©evich BolkΓ³nskiβs son need not serve under anyone if he is in disfavor. Now come here.β
He spoke so rapidly that he did not finish half his words, but his son was accustomed to understand him. He led him to the desk, raised the lid, drew out a drawer, and took out an exercise book filled with his bold, tall, close handwriting.
βI shall probably die before you. So remember, these are my memoirs; hand them to the Emperor after my death. Now here is a Lombard bond and a letter; it is a premium for the man who writes a history of SuvΓ³rovβs wars. Send it to the Academy. Here are some jottings for you to read when I am gone. You will find them useful.β
AndrΓ©y did not tell his father that he would no doubt live a long time yet. He felt that he must not say it.
βI will do it all, Father,β he said.
βWell, now, goodbye!β He gave his son his hand to kiss, and embraced him. βRemember this, Prince AndrΓ©y, if they kill you it will hurt me, your old fatherβ ββ β¦β he paused unexpectedly, and then in a querulous voice suddenly shrieked: βbut if I hear that you have not behaved like a son of NikolΓ‘y BolkΓ³nski, I shall be ashamed!β
βYou need not have said that to me, Father,β said
Comments (0)