Portraits Littéraires, Tome Iii Volume 1 by C.-A. Sainte-Beuve (best novels of all time txt) 📕
Longue Période De Gloire, Semble La Clore Avec Théocrite; Elle Se Trouve
Ainsi Comme Encadrée Entre La Grandeur Et La Grâce, Et Celle-Ci, Pour En
Être À Faire Les Honneurs De La Sortie, N'a Rien Perdu De Son Entière Et
Suprême Fraîcheur. Elle N'a Jamais Paru Plus Jeune, Et A Rassemblé Une
Dernière Fois Tous Ses Dons. Après Théocrite, Il Y Aura Encore En Grèce
D'agréables Poëtes; Il N'y En Aura Plus De Grands. «La Lie Même De La
Littérature Des Grecs Dans Sa Vieillesse Offre Un Résidu Délicat;» C'est
Ce Qu'on Peut Dire Avec M. Joubert Des Poëtes D'anthologie Qui Suivent.
Mais Théocrite Appartient Encore À La Grande Famille; Il En Est Par
Son Originalité, Par Son Éclat, Par La Douceur Et La Largeur De Ses
Pinceaux. Les Suffrages De La Postérité L'ont Constamment Maintenu À Son
Rang, Et Rien Ne L'en A Pu Faire Descendre. A Un Certain Moment, Les
Mêmes Gens D'esprit Qui S'attaquaient À Homère Se Sont Attaqués À
Théocrite. Tandis Que Perrault Prenait À Partie L'_Iliade_, Fontenelle
Faisait Le Procès Aux _Idylles_; Il N'y A Pas Mieux Réussi.
Read free book «Portraits Littéraires, Tome Iii Volume 1 by C.-A. Sainte-Beuve (best novels of all time txt) 📕» - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: C.-A. Sainte-Beuve
Read book online «Portraits Littéraires, Tome Iii Volume 1 by C.-A. Sainte-Beuve (best novels of all time txt) 📕». Author - C.-A. Sainte-Beuve
«La Première, En 1703, Est De Trois Mois. D'une Part, Elle Est Trop
Courte Pour Qu'à Cette Époque M. De Ferriol Pût Se Rendre, Dans Cet
Intervalle, De Constantinople En France; D'autre Part, Elle Est
Suffisamment Expliquée Par L'extrait Suivant D'une Lettre Du Roi À M. De
Ferriol:
«_Extrait D'une Lettre De Louis Xiv À M. De Ferriol._
A Versailles, Le 4 Mai 1703.
Monsieur De Ferriol, Les Dernières Lettres Que J'ay Reçues De Vous Sont
Du 24 Décembre De L'année Dernière Et Du 28 Janvier De Cette Année; Je
Suis Persuadé Qu'il Y En Aura Eu Plusieurs De Perdues, Car Il Y A Lieu
De Croire Que Vous M'auriez Informé Des Changements Arrivés À La Porte
(_La Déposition Et La Mort Violente Du Grand-Vizir_) Depuis Votre Lettre
Du Mois De Janvier. Je Ne Les Ay Cependant Appris Que Par Les Nouvelles
D'allemagne. On Craignoit À Vienne Le Caractère Entreprenant Du Dernier
Visir; Son Malheur A Été Regardé Comme Une Nouvelle Asseurance De La
Paix, Et La Continuation En A Paru D'autant Plus Certaine Qu'elle Est
Volume 1 Title 1 (Portraits Littéraires, Tome 3) pg 98L'ouvrage Du Nouveau Visir Mis En Sa Place.»
«La Seconde Interruption Dans La Correspondance De M. De Ferriol A Lieu
En 1709; Elle Est Le Résultat D'une Maladie Dont L'ambassadeur Indique
Lui-Même La Cause Et Les Détails Dans La Première Lettre Qu'il Écrit À
La Suite De Cette Maladie:
«_M. De Ferriol À M. Le Marquis De Torcy_.
«A Péra, Le 27 Août 1709.
«Monsieur,
«J'avois Résolu De Me Raporter Au Récit Qui Vous Seroit Fait Par M. Le
Comte De Rassa Que J'envoye En France, De La Manière Indigne Dont J'ay
Été Traité Pendant Ma Maladie Et Ma Prison, Mais Comme Il S'agit De La
Suspression Des Actes Injurieux À Ma Personne Et Au Caractère Dont J'ay
L'honneur D'estre Revêtu, Vous Me Permettrés, Monsieur, De Vous Informer
Le Plus Succinctement Qu'il Me Sera Possible De Tout Ce Qui S'est Passé
Dans Cette Malheureuse Occasion.
«A La Fin Du Mois De May Dernier, Je Fus Attaqué D'une Espèce
D'apoplexie Dont La Vapeur A Occupé Ma Teste Pendant Quelques Jours. Il
N'y Avoit Qu'à Se Donner Un Peu De Patience À Attendre Ma Guérison;
Mais Au Lieu De Prendre Ce Parti Qui Étoit Le Plus Sage Et Le Plus
Raisonnable, Le Chevalier Gesson, Mon Parent, Par Des Veues D'intérest,
Et Le Sieur Belin, Mon Chancelier, Pour S'aproprier Toute L'autorité,
Avec Quelques Domestiques Qui Étoient Bien Aises De Profiter Du
Désordre, Firent Faire Une Consultation Par Quatre Médecins Sur Ma
Maladie. Le Lendemain, Le Sieur Belin, En Qualité De Chancelier,
Assembla La Nation, Les Drogmans Et Quelques Religieux, Et Fit Signer
Une Délibération Par Laquelle On Me Dépouilloit De Mes Fonctions Pour En
Revêtir Ledit Sieur Belin, Lequel, Se Voyant Le Maître Avec Le Chevalier
Gesson, Se Saisirent De Ma Personne Le 27e, Me Mirent En Prison Dans Une
Chambre, Chassèrent Mes Domestiques Affectionnés, Et S'emparèrent De Mes
Papiers Et De Mes Effects, Ne Me Donnant La Liberté De Voir Personne Que
Quelques Religieux Affidés. J'ay Été Dans Ce Triste Estat Plus D'un Mois
Entier, D'où Je Crois Que Je Ne Serois Pas Sorti Sans M. L'ambassadeur
D'holande, Lequel M'ayant Rendu Visite Et M'ayant Trouvé Avec Ma Santé
Et Mon Esprit Ordinaires, Fit Tant De Bruit Du Traitement Qu'on Me
Faisoit, Qu'il Me Fut Permis, Après L'attestation Que J'eus Des Médecins
Du Parfait Rétablissement De Ma Santé, D'assembler La Nation, Laquelle,
Sollicitée Par Le Sieur Belin, Et Pour Se Mettre À Couvert Du Blâme
De La Première Délibération Qu'elle Avoit Signée, Ne Voulut Jamais Me
Reconnoître Qu'après M'avoir Forcé D'aprouver Ladite Délibération Par Un
Acte Que Je Fus Obligé De Signer Le 1er Du Mois D'aoust Dernier, Pour
Obtenir Ma Liberté Et Reprendre Les Fonctions D'ambassadeur.
«Comme Ces Deux Délibérations Et La Première Attestation Des Médecins
Sont Des Actes Injurieux Non-Seulement À Ma Personne, Mais Encore
À L'honneur Du Caractère Dont Je Suis Revêtu, Je Vous Supplie Très
Humblement, Monsieur, D'avoir La Bonté De Faire Ordonner Par Sa Majesté
Qu'ils Soient Annulés Et Déchirés. A L'égard De La Réparation Qui M'est
Deue, Je Me Remets À Ce Qu'il Plaira À Sa Majesté D'en Ordonner. Les
Deux Personnes Dont J'ay Le Plus À Me Plaindre Sont Les Sieurs Meinard,
Premier Député De La Nation, Et Le Sieur Belin, Mon Chancelier: Pour Le
Chevalier Gesson, Mon Parent, Je Sauray Bien Le Mettre À La Raison
Volume 1 Title 1 (Portraits Littéraires, Tome 3) pg 99
«J'avois D'abord Cru Que Le Grand Visir Estoit Entré Dans Cette Affaire;
Mais J'ay Appris Au Contraire Qu'il Avoit Détesté Le Procédé De La
Nation Et De Mes Domestiques; Et Depuis Que Je Suis Rentré Dans Les
Fonctions D'ambassadeur, Il Ne M'a Rien Refusé De Tout Ce Que Je Luy Ay
Demandé, Tant Pour L'extraction Des Bleds Que Pour Les Autres Affaires
Que J'ay Eu À Traiter Avec Luy; Et S'il En Avoit Toujours Usé De Même,
Je N'aurois Eu Aucun Lieu De M'en Plaindre.
«J'ay Fait Une Espèce De Procès Verbal Sur Tout Ce Qui S'est Passé Sur
Cette Affaire, Que J'ay Jugé À Propos D'adresser À Mon Frère, De Peur De
Vous Fatiguer Par Une Aussy Longue Et Ennuyeuse Lecture.
«Je Suis, Avec Toute Sorte D'attachement Et De Respect,
«Monsieur,
«Votre Très Humble Et Très Obéissant Serviteur,
«_Signé_: Ferriol.»
Ainsi Il Résulte De Ces Pièces Que Lorsque M. De Ferriol Revint En
France Dans L'été De 1711, Âgé De Soixante-Quatre Ans, Il Avait Été Déjà
Atteint D'_Apoplexie_, Et Assez Gravement Pour Être Réputé _Fou_ Et
Interdit Pendant Quelque Temps: Son Rappel S'ensuivit Aussitôt. Même
Lorsqu'il Fut Guéri, Il Resta Toujours Un Vieillard Quelque Peu
Singulier, Ayant Gardé De Certains _Tics_ Amoureux, Mais, Somme Toute,
De Peu De Conséquence.
Le _Journal Inédit_ De Galland, Publié Dans La _Nouvelle Revue
Encyclopédique_ (Firmin Didot, Février 1847), Rapporte De Nouveaux
Détails Sur La _Frénésie_ De M. De Ferriol, Notamment Cette
Particularité Inimaginable:
«Lundi, 6 Octobre (1710).--J'avois Oublié De Marquer Le Jour Ci-Devant,
Écrit Le Consciencieux Galland, Ce Que J'avois Appris De M. Brue, Qui
Est Que M. De Ferriol, Ambassadeur À Constantinople, S'étoit Mis En Tête
De Devenir _Cardinal_, Et Qu'il Y Avoit Douze Ans Qu'il Avoit Donné Une
Instruction À M. Brue, Son Frère, En L'envoyant À La Cour, Pour Passer
Ensuite En Italie, Afin De Jeter À Rome Les Premières Dispositions De
Son Dessein De Parvenir À La Pourpre Romaine. C'est Pour Cela Que Mme De
Ferriol, Qui Savoit Que Son Beau-Frère Étoit Dans Le Même Dessein
Plus Fort Que Jamais, Et Qu'au Lieu De Revenir En France Il Méditoit
D'aborder En Italie Et De Se Rendre À Rome, Étoit Venue Trouver M. Brue
À Onze Heures Du Soir, La Veille De Son Départ, Et Le Prier De Faire En
Sorte De Se Rendre Maître De L'esprit De M. De Ferriol Et De Le Ramener
En France, Afin De Le Détourner D'aborder En Italie.»
Il En Fut De Ce Chapeau De Cardinal Comme De La Beauté De Mlle Aïssé Que
Convoitait Également Le Malencontreux Ambassadeur; Il N'eut Pas Plus
L'un Que L'autre,--Ni La Fleur, Ni Le Chapeau.]
[Note G: Nous Donnerons, Pour Être Complet, Le Texte Même De Cette
Lettre:
«Aux Auteurs Du _Journal De Paris_.
Volume 1 Title 1 (Portraits Littéraires, Tome 3) pg 100
«Paris, Le 22 Octobre 1787.
«Messieurs,
«Les _Lettres_ De Mlle Aïssé, Que Vous Annoncez Dans Votre Journal Du 13
De Ce Mois, Ont Donné Lieu À Quelques Réflexions Qu'il N'est Pas Inutile
De Communiquer Au Public. Il Est Trop Souvent Abusé Par Des Recueils De
Lettres Ou D'anecdotes Que L'on Altère Sans Scrupule; Mais Ces Petites
Supercheries, Bonnes Pour Amuser La Malignité, Ne Sauraient Être
Indifférentes À Un Lecteur Honnête, Surtout Lorsqu'elles Peuvent
Compromettre Des Personnages Respectables Et Faire Quelque Tort Aux
Auteurs Dont On Veut Honorer La Mémoire. Les Lettres De Mlle Aïssé
Se Lisent Avec Plaisir; Les Personnes Dont Elle Parle, Les Sociétés
Célèbres Qu'elle Rappelle À Notre Souvenir, Sa Sensibilité, Ses Malheurs
Causés Par Une Passion Violente Et D'autant Plus Funeste Qu'elle Tue
Souvent Ceux Qui L'éprouvent Sans Intéresser À Leur Sort, Tout Cela,
Messieurs, Devait Sans Doute Exciter La Curiosité De Ceux Qui Aiment Ces
Sortes D'ouvrages. Mais Pourquoi L'éditeur De Ces Lettres Les A-T-Il
Gâtées Par De Fausses Anecdotes Qui Rendent Mlle Aïssé Très-Peu
Estimable? Pourquoi Lui Avoir Fait Tenir Un Langage Qui Contraste
Visiblement Avec Son Caractère? A-T-Elle Pu Penser De L'homme Qui
L'avait Tirée Du Vil État D'esclave, Et De La Femme Qui L'avait Élevée,
Le Mal Que L'on Trouve Dans Le Recueil Que L'on Vient De Publier? Non,
Messieurs, Cela Est Impossible, Et Voici Mes Raisons: Mme De Ferriol
Servait De Mère À Mlle Aïssé; Elle Avait Mêlé Son Éducation À Celle De
Ses Enfants. Inquiète Sur Le Sort De Cette Jeune Étrangère, Elle Était
Sans Cesse Occupée Du Soin De Faire Son Bonheur: De Son Côté, Mlle
Aïssé, Dont Le Coeur Était Aussi Bon Que Sensible, Avait Pour M. Et
Mme De Ferriol Les Sentiments D'une Fille Tendre Et Respectueuse; Sa
Conduite Envers Eux La Leur Rendait Tous Les Jours Plus Chère: Elle
Était Bonne, Simple, Reconnaissante. Après Cela, Messieurs, Comment
Ajouter Foi À Des Lettres Où L'on Voit Mlle Aïssé Évidemment Ingrate Et
Méchante, Et Où L'on Peint Mme De Ferriol, Que Tout Le Monde Estimait,
Comme Une Femme Capable De Donner À Sa Fille D'adoption Des Conseils
Pernicieux, Et De La Sacrifier À Sa Vanité Ou À Son Ambition?
«Je N'ajouterai, Messieurs, Qu'un Mot Pour Répondre D'avance À Ceux Qui
Seraient Tentés De Douter Des Faits Que Je Viens D'exposer: C'est Que M.
Le Comte D'argental, Dont Le Témoignage Vaut Une Démonstration, Et Qui,
Comme L'on Sait, A Reçu Dans Son Enfance La Même Éducation Que Mlle
Aïssé, M'a Confirmé La Vérité De Tout Ce Que Je Viens De Vous Dire.
«Signé: _Villars_.»
(_Journal De Paris_, 28 Novembre 1787, P. 1434.)]
[Note H: À Mlle Aïssé.
_En Lui Envoyant Du Ratafia Pour L'estomac._
1732.
Va, Porte Dans Son Sang La Plus Subtile Flamme;
Change En Désirs Ardents La Glace De Son Coeur;
Et Qu'elle Sente La Chaleur
Du Feu Qui Brûle Dans Mon Âme!
Comments (0)