Lavengro by George Borrow (read me a book txt) π
Description
Lavengro, the Scholar, the Gypsy, the Priest, published in 1851, is a heavily fictionalized account of George Borrowβs early years. Borrow, born in 1803, was a writer and self-taught polyglot, fluent in many European languages, and a lover of literature.
The Romany Rye, published six years later in 1857, is sometimes described as the βsequelβ to Lavengro, but in fact it begins with a straight continuation of the action of the first book, which breaks off rather suddenly. The two books therefore are best considered as a whole and read together, and this Standard Ebooks edition combines the two into one volume.
In the novel Borrow tells of his upbringing as the son of an army recruiting officer, moving with the regiment to different locations in Britain, including Scotland and Ireland. It is in Ireland that he first encounters a strange new language which he is keen to learn, leading to a life-long passion for acquiring new tongues. A couple of years later in England, he comes across a camp of gypsies and meets the gypsy Jasper Petulengro, who becomes a life-long friend. Borrow is delighted to discover that the Romany have their own language, which of course he immediately sets out to learn.
Borrowβs subsequent life, up to his mid-twenties, is that of a wanderer, traveling from place to place in Britain, encountering many interesting individuals and having a variety of entertaining adventures. He constantly comes in contact with the gypsies and with Petulengro, and becomes familiar with their language and culture.
The book also includes a considerable amount of criticism of the Catholic Church and its priests. Several chapters are devoted to Borrowβs discussions with βthe man in black,β depicted as a cynical Catholic priest who has no real belief in the religious teachings of the Church but who is devoted to seeing it reinstated in England in order for its revenues to increase.
Lavengro was not an immediate critical success on its release, but after Borrow died in 1881, it began to grow in popularity and critical acclaim. It is now considered a classic of English Literature. This Standard Ebooks edition of Lavengro and The Romany Rye is based on the editions published by John Murray and edited by W. I. Knapp, with many clarifying notes.
Read free book Β«Lavengro by George Borrow (read me a book txt) πΒ» - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: George Borrow
Read book online Β«Lavengro by George Borrow (read me a book txt) πΒ». Author - George Borrow
βI have no wish to fight the young man,β said Hunter; βmore especially as he has nothing to say for the aristocracy. If he chose to fight for them, indeedβ βbut he wonβt, I know; for I see heβs a decent, respectable young man; and, after all, fighting is a blackguard way of settling a dispute; so I have no wish to fight; however, there is one thing Iβll do,β said he, uplifting his fist, βIβll fight this fellow in black here for half a crown, or for nothing, if he pleases; it was he that got up the last dispute between me and the young man, with his Pope and his nonsense; so I will fight him for anything he pleases, and perhaps the young man will be my second; whilst youβ ββ
βCome, doctor,β said the landlord, βor whatsoever you be, will you go into the field with Hunter? Iβll second you, only you must back yourself. Iβll lay five pounds on Hunter, if you are inclined to back yourself; and will help you to win it as far, do you see, as a second can; because why? I always likes to do the fair thing.β
βOh! I have no wish to fight,β said the man in black hastily; βfighting is not my trade. If I have given any offence, I beg anybodyβs pardon.β
βLandlord,β said I, βwhat have I to pay?β
βNothing at all,β said the landlord; βglad to see you. This is the first time that you have been at my house, and I never charge new customers, at least customers such as you, anything for the first draught. Youβll come again, I dare say; shall always be glad to see you. I wonβt take it,β said he, as I put sixpence on the table; βI wonβt take it.β
βYes, you shall,β said I; βbut not in payment for anything I have had myself: it shall serve to pay for a jug of ale for that gentleman,β said I, pointing to the simple-looking individual; βhe is smoking a poor pipe. I do not mean to say that a pipe is a bad thing; but a pipe without ale, do you seeβ ββ
βBravo!β said the landlord, βthatβs just the conduct I like.β
βBravo!β said Hunter. βI shall be happy to drink with the young man whenever I meet him at New York, where, do you see, things are better managed than here.β
βIf I have given offence to anybody,β said the man in black, βI repeat that I ask pardonβ βmore especially to the young gentleman, who was perfectly right to stand up for his religion, just as Iβ βnot that I am of any particular religion, no more than this honest gentleman here,β bowing to Hunter; βbut I happen to know something of the Catholicsβ βseveral excellent friends of mine are Catholicsβ βand of a surety the Catholic religion is an ancient religion, and a widely extended religion, though it certainly is not a universal religion, but it has of late made considerable progress, even amongst those nations who have been particularly opposed to itβ βamongst the Prussians and the Dutch, for example, to say nothing of the English; and then, in the East, amongst the Persians, amongst the Armeniansβ ββ
βThe Armenians,β said I; βoh dear me, the Armeniansβ ββ
βHave you anything to say about those people, sir?β said the man in black, lifting up his glass to his mouth.
βI have nothing further to say,β said I, βthan that the roots of Ararat are occasionally found to be deeper than those of Rome.β
βThereβs half a crown broke,β said the landlord, as the man in black let fall the glass, which was broken to pieces on the floor. βYou will pay me the damage, friend, before you leave this kitchen. I like to see people drink freely in my kitchen, but not too freely, and I hate breakages; because why? I keeps a decent kind of an establishment.β
LXXXIXThe public-house where the scenes which I have attempted to describe in the preceding chapters took place, was at the distance of about two miles from the dingle. The sun was sinking in the west by the time I returned to the latter spot. I found Belle seated by a fire, over which her kettle was suspended. During my absence she had prepared herself a kind of tent, consisting of large hoops covered over with tarpaulin, quite impenetrable to rain, however violent. βI am glad you are returned,β said she, as soon as she perceived me; βI began to be anxious about you. Did you take my advice?β
βYes,β said I; βI went to the public-house and drank ale as you advised me; it cheered, strengthened, and drove away the horror from my mindβ βI am much beholden to you.β
βI knew it would do you good,β said Belle; βI remembered that when the poor women in the great house were afflicted with hysterics and fearful imaginings, the surgeon, who was a good, kind man, used to say: βAle, give them ale, and let it be strong.βββ
βHe was no advocate for tea, then?β said I.
βHe had no objection to tea; but he used to say, βEverything in its season.β Shall we take ours nowβ βI have waited for you.β
βI have no objection,β said I; βI feel rather heated, and at present should prefer tea to aleβ ββEverything in its season,β as the surgeon said.β
Thereupon Belle prepared tea, and, as we were taking it, she said: βWhat did you
Comments (0)