Lavengro by George Borrow (read me a book txt) ๐
Description
Lavengro, the Scholar, the Gypsy, the Priest, published in 1851, is a heavily fictionalized account of George Borrowโs early years. Borrow, born in 1803, was a writer and self-taught polyglot, fluent in many European languages, and a lover of literature.
The Romany Rye, published six years later in 1857, is sometimes described as the โsequelโ to Lavengro, but in fact it begins with a straight continuation of the action of the first book, which breaks off rather suddenly. The two books therefore are best considered as a whole and read together, and this Standard Ebooks edition combines the two into one volume.
In the novel Borrow tells of his upbringing as the son of an army recruiting officer, moving with the regiment to different locations in Britain, including Scotland and Ireland. It is in Ireland that he first encounters a strange new language which he is keen to learn, leading to a life-long passion for acquiring new tongues. A couple of years later in England, he comes across a camp of gypsies and meets the gypsy Jasper Petulengro, who becomes a life-long friend. Borrow is delighted to discover that the Romany have their own language, which of course he immediately sets out to learn.
Borrowโs subsequent life, up to his mid-twenties, is that of a wanderer, traveling from place to place in Britain, encountering many interesting individuals and having a variety of entertaining adventures. He constantly comes in contact with the gypsies and with Petulengro, and becomes familiar with their language and culture.
The book also includes a considerable amount of criticism of the Catholic Church and its priests. Several chapters are devoted to Borrowโs discussions with โthe man in black,โ depicted as a cynical Catholic priest who has no real belief in the religious teachings of the Church but who is devoted to seeing it reinstated in England in order for its revenues to increase.
Lavengro was not an immediate critical success on its release, but after Borrow died in 1881, it began to grow in popularity and critical acclaim. It is now considered a classic of English Literature. This Standard Ebooks edition of Lavengro and The Romany Rye is based on the editions published by John Murray and edited by W. I. Knapp, with many clarifying notes.
Read free book ยซLavengro by George Borrow (read me a book txt) ๐ยป - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: George Borrow
Read book online ยซLavengro by George Borrow (read me a book txt) ๐ยป. Author - George Borrow
โWell, brother, now you have sat down with me under the hedge, what have you to say to me?โ
โWhy, I hardly know, Ursula.โ
โNot know, brother; a pretty fellow you to ask young women to come and sit with you under hedges, and, when they come, not know what to say to them.โ
โOh! ah! I remember; do you know, Ursula, that I take a great interest in you?โ
โThank ye, brother; kind of you, at any rate.โ
โYou must be exposed to a great many temptations, Ursula.โ
โA great many indeed, brother. It is hard to see fine things, such as shawls, gold watches and chains in the shops, behind the big glasses, and to know that they are not intended for one. Manyโs the time I have been tempted to make a dash at them; but I bethought myself that by so doing I should cut my hands, besides being almost certain of being grabbed and sent across the gullโs bath to the foreign country.โ
โThen you think gold and fine things temptations, Ursula?โ
โOf course, brother, very great temptations; donโt you think them so?โ
โCanโt say I do, Ursula.โ
โThen more fool you, brother; but have the kindness to tell me what you would call a temptation?โ
โWhy, for example, the hope of honour and renown, Ursula.โ
โThe hope of honour and renown! very good, brother; but I tell you one thing, that unless you have money in your pocket, and good broadcloth on your back, you are not likely to obtain much honour andโ โwhat do you call it? amongst the gorgios, to say nothing of the Romany chals.โ
โI should have thought, Ursula, that the Romany chals, roaming about the world as they do, free and independent, were above being led by such trifles.โ
โThen you know nothing of the gypsies, brother; no people on earth are fonder of those trifles, as you call them, than the Romany chals, and more disposed to respect those who have them.โ
โThen money and fine clothes would induce you to anything, Ursula?โ
โAy, ay, brother, anything.โ
โTo chore, Ursula?โ
โLike enough, brother; gypsies have been transported before now for choring.โ
โTo hokkawar?โ
โAy, ay; I was telling dukkerin only yesterday, brother.โ
โIn fact, to break the law in everything?โ
โWho knows, brother, who knows? As I said before, gold and fine clothes are great temptations.โ
โWell, Ursula, I am sorry for it, I should never have thought you so depraved.โ
โIndeed, brother.โ
โTo think that I am seated by one who is willing toโ โtoโ โโ
โGo on, brother.โ
โTo play the thief!โ
โGo on, brother.โ
โThe liar.โ
โGo on, brother.โ
โTheโ โtheโ โโ
โGo on, brother.โ
โTheโ โthe lubbeny.โ
โThe what, brother?โ said Ursula, starting from her seat.
โWhy, the lubbeny; donโt youโ โโ
โI tell you what, brother,โ said Ursula, looking somewhat pale, and speaking very low, โif I had only something in my hand, I would do you a mischief.โ
โWhy, what is the matter, Ursula?โ said I; โhow have I offended you?โ
โHow have you offended me? Why, didnโt you insinivate just now that I was ready to play theโ โtheโ โโ
โGo on, Ursula.โ
โTheโ โtheโ โIโll not say it; but I only wish I had something in my hand.โ
โIf I have offended, Ursula, I am very sorry for it; any offence I may have given you was from want of understanding you. Come, pray be seated, I have much to question you aboutโ โto talk to you about.โ
โSeated, not I! It was only just now that you gave me to understand that you was ashamed to be seated by me, a thief, a liar.โ
โWell, did you not almost give me to understand that you were both, Ursula?โ
โI donโt much care being called a thief and a liar,โ said Ursula; โa person may be a liar and a thief, and yet a very honest woman, butโ โโ
โWell, Ursula.โ
โI tell you what, brother, if you ever sinivate again that I could be the third thing, so help me duvel! Iโll do you a mischief. By my God I will!โ
โWell, Ursula, I assure you that I shall sinivate, as you call it, nothing of the kind about you. I have no doubt, from what you have said, that you are a very paragon of virtueโ โa perfect Lucretia; butโ โโ
โMy name is Ursula, brother, and not Lucretia: Lucretia is not of our family, but one of the Bucklands; she travels about Oxfordshire; yet I am as good as she any day.โ
โLucretia! how odd! Where could she have got that name? Well, I make no doubt, Ursula, that you are quite as good as she, and she as her namesake of ancient Rome; but there is a mystery in this same virtue, Ursula, which I cannot fathom; how a thief and a liar should be able, or indeed willing, to preserve her virtue is what I donโt understand. You confess that you are very fond of gold. Now, how is it that you donโt barter your virtue for gold sometimes? I am a philosopher, Ursula, and like to know everything. You must be every now and then exposed to great temptation, Ursula; for you are of a beauty calculated to captivate all hearts. Come, sit down and tell me how you are enabled to resist such a temptation as gold and fine clothes?โ
โWell, brother,โ said Ursula, โas you say you mean no harm, I will sit down beside you, and enter into discourse with you; but I will uphold that you are the coolest hand that I ever came nigh, and say the coolest things.โ
And thereupon Ursula sat down by my side.
โWell, Ursula, we will, if you please, discourse on the subject of your temptations. I suppose that you travel very much about, and show yourself in all kinds of places?โ
โIn all kinds, brother; I travels, as you say, very much about, attends fairs and races, and enters booths and public-houses, where I tells fortunes, and sometimes dances and sings.โ
โAnd do not people often address
Comments (0)