Lavengro by George Borrow (read me a book txt) ๐
Description
Lavengro, the Scholar, the Gypsy, the Priest, published in 1851, is a heavily fictionalized account of George Borrowโs early years. Borrow, born in 1803, was a writer and self-taught polyglot, fluent in many European languages, and a lover of literature.
The Romany Rye, published six years later in 1857, is sometimes described as the โsequelโ to Lavengro, but in fact it begins with a straight continuation of the action of the first book, which breaks off rather suddenly. The two books therefore are best considered as a whole and read together, and this Standard Ebooks edition combines the two into one volume.
In the novel Borrow tells of his upbringing as the son of an army recruiting officer, moving with the regiment to different locations in Britain, including Scotland and Ireland. It is in Ireland that he first encounters a strange new language which he is keen to learn, leading to a life-long passion for acquiring new tongues. A couple of years later in England, he comes across a camp of gypsies and meets the gypsy Jasper Petulengro, who becomes a life-long friend. Borrow is delighted to discover that the Romany have their own language, which of course he immediately sets out to learn.
Borrowโs subsequent life, up to his mid-twenties, is that of a wanderer, traveling from place to place in Britain, encountering many interesting individuals and having a variety of entertaining adventures. He constantly comes in contact with the gypsies and with Petulengro, and becomes familiar with their language and culture.
The book also includes a considerable amount of criticism of the Catholic Church and its priests. Several chapters are devoted to Borrowโs discussions with โthe man in black,โ depicted as a cynical Catholic priest who has no real belief in the religious teachings of the Church but who is devoted to seeing it reinstated in England in order for its revenues to increase.
Lavengro was not an immediate critical success on its release, but after Borrow died in 1881, it began to grow in popularity and critical acclaim. It is now considered a classic of English Literature. This Standard Ebooks edition of Lavengro and The Romany Rye is based on the editions published by John Murray and edited by W. I. Knapp, with many clarifying notes.
Read free book ยซLavengro by George Borrow (read me a book txt) ๐ยป - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: George Borrow
Read book online ยซLavengro by George Borrow (read me a book txt) ๐ยป. Author - George Borrow
โWe have not much of the world, brother.โ
โVery little indeed, Jasper. Did you not observe how the eyes of the whole congregation were turned towards our pew when the preacher said: โThere are some people who lose their souls, and get nothing in exchange; who are outcast, despised, and miserableโ? Now was not what he said quite applicable to the gypsies?โ
โWe are not miserable, brother.โ
โWell, then, you ought to be, Jasper. Have you an inch of ground of your own? Are you of the least use? Are you not spoken ill of by everybody? Whatโs a gypsy?โ
โWhatโs the bird noising yonder, brother?โ
โThe bird! oh, thatโs the cuckoo tolling; but what has the cuckoo to do with the matter?โ
โWeโll see, brother; whatโs the cuckoo?โ
โWhat is it? you know as much about it as myself, Jasper.โ
โIsnโt it a kind of roguish, chaffing bird, brother?โ
โI believe it is, Jasper.โ
โNobody knows whence it comes, brother.โ
โI believe not, Jasper.โ
โVery poor, brother, not a nest of its own?โ
โSo they say, Jasper.โ
โWith every personโs bad word, brother?โ
โYes, Jasper; every person is mocking it.โ
โTolerably merry, brother?โ
โYes, tolerably merry, Jasper.โ
โOf no use at all, brother?โ
โNone whatever, Jasper.โ
โYou would be glad to get rid of the cuckoos, brother?โ
โWhy, not exactly, Jasper; the cuckoo is a pleasant, funny bird, and its presence and voice give a great charm to the green trees and fields; no, I canโt say I wish exactly to get rid of the cuckoo.โ
โWell, brother, whatโs a Romany chal?โ
โYou must answer that question yourself, Jasper.โ
โA roguish, chaffing fellow; aโnโt he, brother?โ
โAy, ay, Jasper.โ
โOf no use at all, brother?โ
โJust so Jasper; I seeโ โโ
โSomething very much like a cuckoo, brother?โ
โI see what you are after, Jasper.โ
โYou would like to get rid of us, wouldnโt you?โ
โWhy no; not exactly.โ
โWe are no ornament to the green lanes in spring and summer time; are we, brother? and the voices of our chies, with their cukkerin and dukkerin, donโt help to make them pleasant?โ
โI see what you are at, Jasper.โ
โYou would wish to turn the cuckoos into barn-door fowls, wouldnโt you?โ
โCanโt say I should, Jasper, whatever some people might wish.โ
โAnd the chals and chies into radical weavers and factory wenches; hey, brother?โ
โCanโt say that I should, Jasper. You are certainly a picturesque people, and in many respects an ornament both to town and country; painting and lil writing too are under great obligations to you. What pretty pictures are made out of your campings and groupings, and what pretty books have been written in which gypsies, or at least creatures intended to represent gypsies, have been the principal figures. I think if we were without you, we should begin to miss you.โ
โJust as you would the cuckoos, if they were all converted into barn-door fowls. I tell you what, brother; frequently, as I have sat under a hedge in spring or summer time, and heard the cuckoo, I have thought that we chals and cuckoos are alike in many respects, but especially in character. Everybody speaks ill of us both, and everybody is glad to see both of us again.โ
โYes, Jasper, but there is some difference between men and cuckoos; men have souls, Jasper!โ
โAnd why not cuckoos, brother?โ
โYou should not talk so, Jasper; what you say is little short of blasphemy. How should a bird have a soul?โ
โAnd how should a man?โ
โOh, we know very well that a man has a soul.โ
โHow do you know it?โ
โWe know very well.โ
โWould you take your oath of it, brotherโ โyour bodily oath?โ
โWhy, I think I might, Jasper!โ
โDid you ever see the soul, brother?โ
โNo, I never saw it.โ
โThen how could you swear to it? A pretty figure you would make in a court of justice, to swear to a thing which you never saw. โHold up your head, fellow. When and where did you see it? Now upon your oath, fellow, do you mean to say that this Roman stole the donkeyโs foal?โ Oh, thereโs no one for cross-questioning like Counsellor Pโ โธบ. Our people when they are in a hobble always like to employ him, though he is somewhat dear. Now, brother, how can you get over the โupon your oath, fellow, will you say that you have a soul?โโโ
โWell, we will take no oaths on the subject; but you yourself believe in the soul. I have heard you say that you believe in dukkerin; now what is dukkerin but the soul science?โ
โWhen did I say that I believed in it?โ
โWhy, after that fight, when you pointed to the bloody mark in the cloud, whilst he you wot of was galloping in the barouche to the old town, amidst the rain-cataracts, the thunder and flame of heaven.โ
โI have some kind of remembrance of it, brother.โ
โThen, again, I heard you say that the dook of Abershaw rode every night on horseback down the wooded hill.โ
โI say, brother, what a wonderful memory you have!โ
โI wish I had not, Jasper; but I canโt help it, it is my misfortune.โ
โMisfortune! well, perhaps it is; at any rate it is very ungenteel to have such a memory. I have heard my wife say that to show you have a long memory looks very vulgar; and that you canโt give a greater proof of gentility than by forgetting a thing as soon as possibleโ โmore especially a promise, or an acquaintance when he happens to be shabby. Well, brother, I donโt deny that I may have said that I believe in dukkerin, and in Abershawโs dook, which you say is his soul; but what I believe one moment, or say I believe, donโt be certain that I shall believe the next, or say I do.โ
โIndeed, Jasper, I heard you say on a previous occasion, on quoting a piece of a song, that when a man dies he is cast into the earth, and thereโs an end of him.โ
โI did, did I? Lorโ, what a memory you have, brother.
Comments (0)